BILINGUAL BLOG

Latest Posts

Singapore’s Relationship with Rikuzentaka City
シンガポールと陸前高田市との関係

The Rikuzentakata Community Hall was built with about 700 million yen in donations from Singapore initiated by the Singapore Red Cross and the Singapore Ambassador to Japan. The one thing that residents of Rikuzentakata needed the most after the tsunami was a place for people to gather. Although they had erected temporary accommodations, they did not yet have anywhere to create a more permanent sense of community.

陸前高田コミュニティホールは、シンガポール赤十字とシンガポール駐日大使がリード開始した
シンガポールからの寄付金約7億円で建設されました。
陸前高田の住民が津波の後に最も必要としていたことの1つは、人々が集まる場所でした。
彼らは一時的な宿泊施設を建設しましたが、
コミュニティとして永続的に続く場所はまだありませんでした。

Read More »

Podcast Interview on Geographic Transitions: Secrets and Strategies
ポッドキャストインタビュー: 地理的変遷に関する秘訣と行動計画

Tune in to my podcast interview with Linda Rossetti on Destination Unknown: a field guide! Our conversation is available in the 12-minute episode titled “Geographic Transitions: Secrets and Strategies.”

リンダ・ロセッティさんとのポッドキャストインタビューをDestination Unknown:a field guideでアップロードしました!私たちの12分のエピソードは、「地理的変遷:秘訣と行動計画」について話しましたので、是非お聞きくださいネ~!

Read More »

Setouchi Seaplanes: Luxury Aerial Adventures over the Seto Inland Sea
瀬戸内海を巡る贅沢な空中冒険

If like me, you miss being up in the air and flying due to the pandemic and are in Japan, you will want to check out a chartered flight with the Setouchi Seaplanes! No need to worry about social distancing or a 14-day quarantine! 😉

新型コロナウィルスの影響で、「飛行機はちょっと・・、」と感じている皆さま!
水上飛行機に乗ってみてはいかがでしょうか?日本でもチャーターできるのです。
チャーター便ですので、3密を気にしなくても大丈夫ですよ! ^_^/「レイチェルの日本探訪」最新号は「瀬戸内 シー プレーン搭乗記」です~。
是非更新したブログ記事をご覧くださいネ!

Read More »

Singaporean Living in Japan: A Conversation with Singapore’s Senior Minister of State シンガポールからの海外居住:シンガポール国務大臣との会話

Over a month ago, I was invited by the Singapore Global Network to a small group, closed-door Zoom gathering to speak with Dr. Janil Puthucheary, Singapore’s Senior Minister of State (SMS), Ministry of Transport & Ministry of Communications and Information (MCI).

先日、私はシンガポール・グローバル・ネットワーク(SGN)から小規模グループのオフレコZoom集会に招待され、
シンガポール国務大臣(SMS)、
運輸省および情報通信省(MCI)のJanil Puthucheary博士と話をしました。

Read More »

One Day in Hakone
ある日の箱根

Today, I wish to share about my day trip from Tokyo to Hakone. During a difficult period where cross-border movement is severely restricted, I hope that this article will transport you to a different destination with me and perhaps inspire your future travels!

今日は、東京から箱根への日帰り旅行についてシェアしたいと思います。
国境を越えての移動が厳しく制限されている困難な時期に、
この記事が私と一緒にあなたを別の目的地に連れて行き、
おそらくあなたの将来の旅行を刺激してくれることを願っています!

Read More »

Jim Rogers’ Investment Advice
ジム・ロジャーズの投資アドバイス

I first met Jim Rogers during one of his trips to Tokyo where he shared his future economic forecast and gave me career advice as a young professional. Curious about his outlook on the impact of the coronavirus and how to be a successful investor in such an unpredictable environment, I recently caught up with him again over Skype! Read on to understand why he warns against investing in Japan for the long term, his outlook on the coronavirus, as well as advice to the next generation for success despite a grim future forecast for the world economy! 

私はジム・ロジャーズが東京に旅行中に、初めて会い、その折に将来の経済予測を教えてくださり、そしてまた私は彼にキャリアのアドバイスを伺いました。コロナウイルスの影響についての彼の見通しと、そのような予測不可能な環境で成功する投資家になる方法に興味があるので、私は最近、スカイプで再びジムと話しました!彼が日本への長期投資に警告する理由と、コロナウイルスに関する彼の見解や世界経済の厳しい将来予測にもかかわらず、成功のために次世代への彼のアドバイスを理解するため、更新したブログ記事をご覧ください!

Read More »

“Love in the Time of COVID”: A Letter to My Mother
「コロナの時代の愛」:母への手紙

Today (May 5th) is my mother’s birthday. I had wanted to travel to celebrate with her in person, but unfortunately, the coronavirus outbreak thwarted all of those plans. Instead, I am celebrating with her virtually, beginning with a birthday letter that I wrote.

Read my letter published on SGN’s website as part of their “Love in the time of Covid” series!

今日(5月5日)は母の誕生日です。 私は母と直接会って祝うために旅行したかったのですが、残念ながらコロナウイルスにより私の計画のすべてを妨害しました。代わりに、私はバーチャルで母と一緒に祝っています。母への手紙から始まります。

SGNに公開された「Love in the time of Covid (コロナの時代の愛)」シリーズの一環として私の手紙をぜひご覧ください。

Read More »

6 BEST FREE ONLINE COURSES ON COVID-19

I have personally gone through countless websites and webinars to select my recommended list of SIX BEST FREE ONLINE COURSES ON COVID-19 that I feel provides the most time-efficient & effective education on this important topic affecting all of our lives.

Read More »

Singapore’s Relationship with Rikuzentaka City
シンガポールと陸前高田市との関係

The Rikuzentakata Community Hall was built with about 700 million yen in donations from Singapore initiated by the Singapore Red Cross and the Singapore Ambassador to Japan. The one thing that residents of Rikuzentakata needed the most after the tsunami was a place for people to gather. Although they had erected temporary accommodations, they did not yet have anywhere to create a more permanent sense of community.

陸前高田コミュニティホールは、シンガポール赤十字とシンガポール駐日大使がリード開始した
シンガポールからの寄付金約7億円で建設されました。
陸前高田の住民が津波の後に最も必要としていたことの1つは、人々が集まる場所でした。
彼らは一時的な宿泊施設を建設しましたが、
コミュニティとして永続的に続く場所はまだありませんでした。

Read More »

Podcast Interview on Geographic Transitions: Secrets and Strategies
ポッドキャストインタビュー: 地理的変遷に関する秘訣と行動計画

Tune in to my podcast interview with Linda Rossetti on Destination Unknown: a field guide! Our conversation is available in the 12-minute episode titled “Geographic Transitions: Secrets and Strategies.”

リンダ・ロセッティさんとのポッドキャストインタビューをDestination Unknown:a field guideでアップロードしました!私たちの12分のエピソードは、「地理的変遷:秘訣と行動計画」について話しましたので、是非お聞きくださいネ~!

Read More »

Setouchi Seaplanes: Luxury Aerial Adventures over the Seto Inland Sea
瀬戸内海を巡る贅沢な空中冒険

If like me, you miss being up in the air and flying due to the pandemic and are in Japan, you will want to check out a chartered flight with the Setouchi Seaplanes! No need to worry about social distancing or a 14-day quarantine! 😉

新型コロナウィルスの影響で、「飛行機はちょっと・・、」と感じている皆さま!
水上飛行機に乗ってみてはいかがでしょうか?日本でもチャーターできるのです。
チャーター便ですので、3密を気にしなくても大丈夫ですよ! ^_^/「レイチェルの日本探訪」最新号は「瀬戸内 シー プレーン搭乗記」です~。
是非更新したブログ記事をご覧くださいネ!

Read More »

Singaporean Living in Japan: A Conversation with Singapore’s Senior Minister of State シンガポールからの海外居住:シンガポール国務大臣との会話

Over a month ago, I was invited by the Singapore Global Network to a small group, closed-door Zoom gathering to speak with Dr. Janil Puthucheary, Singapore’s Senior Minister of State (SMS), Ministry of Transport & Ministry of Communications and Information (MCI).

先日、私はシンガポール・グローバル・ネットワーク(SGN)から小規模グループのオフレコZoom集会に招待され、
シンガポール国務大臣(SMS)、
運輸省および情報通信省(MCI)のJanil Puthucheary博士と話をしました。

Read More »

One Day in Hakone
ある日の箱根

Today, I wish to share about my day trip from Tokyo to Hakone. During a difficult period where cross-border movement is severely restricted, I hope that this article will transport you to a different destination with me and perhaps inspire your future travels!

今日は、東京から箱根への日帰り旅行についてシェアしたいと思います。
国境を越えての移動が厳しく制限されている困難な時期に、
この記事が私と一緒にあなたを別の目的地に連れて行き、
おそらくあなたの将来の旅行を刺激してくれることを願っています!

Read More »

Jim Rogers’ Investment Advice
ジム・ロジャーズの投資アドバイス

I first met Jim Rogers during one of his trips to Tokyo where he shared his future economic forecast and gave me career advice as a young professional. Curious about his outlook on the impact of the coronavirus and how to be a successful investor in such an unpredictable environment, I recently caught up with him again over Skype! Read on to understand why he warns against investing in Japan for the long term, his outlook on the coronavirus, as well as advice to the next generation for success despite a grim future forecast for the world economy! 

私はジム・ロジャーズが東京に旅行中に、初めて会い、その折に将来の経済予測を教えてくださり、そしてまた私は彼にキャリアのアドバイスを伺いました。コロナウイルスの影響についての彼の見通しと、そのような予測不可能な環境で成功する投資家になる方法に興味があるので、私は最近、スカイプで再びジムと話しました!彼が日本への長期投資に警告する理由と、コロナウイルスに関する彼の見解や世界経済の厳しい将来予測にもかかわらず、成功のために次世代への彼のアドバイスを理解するため、更新したブログ記事をご覧ください!

Read More »

“Love in the Time of COVID”: A Letter to My Mother
「コロナの時代の愛」:母への手紙

Today (May 5th) is my mother’s birthday. I had wanted to travel to celebrate with her in person, but unfortunately, the coronavirus outbreak thwarted all of those plans. Instead, I am celebrating with her virtually, beginning with a birthday letter that I wrote.

Read my letter published on SGN’s website as part of their “Love in the time of Covid” series!

今日(5月5日)は母の誕生日です。 私は母と直接会って祝うために旅行したかったのですが、残念ながらコロナウイルスにより私の計画のすべてを妨害しました。代わりに、私はバーチャルで母と一緒に祝っています。母への手紙から始まります。

SGNに公開された「Love in the time of Covid (コロナの時代の愛)」シリーズの一環として私の手紙をぜひご覧ください。

Read More »

6 BEST FREE ONLINE COURSES ON COVID-19

I have personally gone through countless websites and webinars to select my recommended list of SIX BEST FREE ONLINE COURSES ON COVID-19 that I feel provides the most time-efficient & effective education on this important topic affecting all of our lives.

Read More »