Local Cuisine

Spring Yakuzen Medicinal Cuisine
春の薬膳料理

Last October, I attended an Autumn Yakuzen Cooking Class and wrote about it in a post on 「薬膳教室 Yakuzen Cooking Class」(Japanese only). Had the chance to go for another class at Hills Yakuzen to learn more about medicinal cuisine for the Spring season!

去年の10月ごろ、一旦薬膳料理の教室に行ってきました。その経験で、「薬膳教室 Yakuzen Cooking Class」について、書きました。健康に役立つ漢方の知恵を、手軽な薬膳料理で取り入れてみたかったので、薬膳料理教室にとても興味があります。そして、ヒルズ薬膳の教室では、初心者にも嬉しい薬膳の基礎知識から、簡単な薬膳レシピや薬膳理論解説まで教えてくれました!

Read More »

Ohanami 2018: Kimono experience & Chidorigafuchi Boat お花見2018:
着物体験と千鳥ヶ淵のボート

Some of you might have heard of Japan’s ohanami (お花見, ‘flower viewing’) season before. Basically, hanami refers to the Japanese traditional custom of enjoying the transient beauty of flowers, primarily sakura (cherry blossoms). Unique to Japan, ‘hanami’ season is so much more than simply viewing flowers, it really becomes a huge, lively event for gatherings, outdoor parties, picnics, drinking, and marks the arrival of Spring. From the end of March to early May, cherry trees bloom all over Japan (except for the island of Okinawa, where they bloom in February). Hanami customs in modern Japan mainly involves going to a park for an outdoor picnic beneath the sakura trees during daytime or at night (called yozakura (夜桜, “night sakura”). As the blossoms only last a week or two, there is a certain beauty to taking a moment (or several days) to appreciate their transient beauty amidst a hectic schedule (usually, the peak of hanami takes place during the end of March to early April in Tokyo, which coincides exactly with the change of fiscal years in Japan).

お花見は、主に桜の花を鑑賞し、春の訪れを喜ぶ日本古来の風習ですね。その花は春の一時期にある地域で一斉に咲き競い、わずか2週間足らずで散るため、日本人の季節感を形成する重要な風物となっていますね。可憐な花の美しさが開花期間の短さ、散り際の潔さによりいっそう印象づけられ、しばしば人の命の儚さになぞらえると思います。そのためか古来より、桜は人を狂わせるといわれることもあるらしいですよね。

Read More »

Saturday Outing in Tokyo
東京の土曜日の行楽

Do you like concerts? Since young, I have often attended music concerts from philharmonic and opera to contemporary and jazz, and still very much appreciate being in a concert hall surrounded by music… I was surprised to learn that Tokyo actually has many concerts for reasonable/free tickets! Was invited to a Two Piano Concert in Bunkyo-Ku the other day; it was a beautiful performance (click here to watch a video).

皆様、コンサートに行かれますか?私はコンサートが大好きですよ。特に、フィルハーモニーやオペラやジャズが好きです。子供の頃からよく音楽を聴きましたので、今までもそれが好きです。

Read More »

Japan’s White Day Custom
日本特有のホワイトデー風習

White Day (ホワイトデー) is a day marked in Japan, South Korea, Vietnam, Taiwan, Hong Kong, and China on March 14, one month after Valentine’s Day. However, Japan probably takes the custom for this day to a different level. On White Day, men return gifts to women who gifted them chocolates on Valentine’s Day. Believe it or not, White Day has been celebrated in Japan since 1978: it was started by the confectionery company back then, promoting men to buy their marshmallows as the return gift for Valentine’s Day. Now, flowers, candies, and many other varied gifts are popular along with chocolates and marshmallows. Often, the color of the gift is white because of the name of the day (unsurprisingly). Again, department stores have *many* advanced reminders with gift displays so men will have no excuse to forget about this special day for the ladies. The term sanbai gaeshi (三倍返し, ‘triple the return’) is used to describe the generally recited rule for men that the return gift should be two to three times the worth of Valentine’s gift from the lady.

3月14日はホワイトデーで「バレンタインデーに貰ったプレゼントのお返しを贈る日」です。バレンタインデーと同じくこうした男性が女性にプレゼントを渡すイベントを楽しみにしている人も多いでしょう。でも、ホワイトデーに何を渡すかによって、相手に伝えたい気持ちの意味が変わると思います。ホワイトデーは日本で生まれた日本特有のイベントなので、外国人はあまり知られていないかもしれません。初めて聞く時、「ホワイトデーはなんで「ホワイト」なの? 誰が3月14日って決めたの? いつどんな風に始まった風習なの?」と考えていて、とても興味があったので、調査しました。

Read More »

Singapore New Years Event
シンガポール新年会

The Embassy of Singapore in Tokyo held a New Year’s event for Singaporean Residents in Japan recently at the Hotel New Otani. It was fun to gather with fellow Singaporeans and bond over local foods such as Beef Rendang and Bak Kut Teh. It was also surprisingly homey to hear so much Singlish in one room in Tokyo. 🙂 During the National Day celebrations, Merlion statues and Singapore flags were placed everywhere. Also had the opportunity to meet the current Ambassador of Singapore to Tokyo and his wife.

Read More »

Aquarius Party@Restaurant Crescent
 水瓶座誕生日会@レストラン・クレッセント

As 4 of 5 ladies at Whiz Partners have birthdays in January~February, we had an Aquarius Birthday Party to celebrate (treated by our boss, who also has his birthday in late January ^^). The venue of choice was Restaurant Crescent, a two Michelin star in Shiba Park!

弊社の女性社員は5人しかいないですが、4人のお誕生日は1月末から2月中旬までですので、水瓶座のお誕生日会をやりました~ (上司の誕生日も1月末ですので、先日、皆で御馳走になりました!笑)今回の会食は港区芝公園にある「レストラン・クレッセント」という高級フレンチ料理です。それに、外観は邸宅風でミシュラン2ツ星のお店ですので、お洒落なダイニングでした!

Read More »