Popular Post

Rachel Leng Harvard Prize Book

Harvard Prize Book 2020 Awards Ceremony
2020年ハーバード・プライズ・ブック授賞式

This year is the first time the Harvard Prize Book Awards were presented virtually, and I was humbled to contribute to the ceremony as the Alumni Awards Presenter for Japan.

From March to June 2021, I prepared a speech addressed to the high school students screened at the awards ceremonies, and met virtually with some of the winners to discuss their interests, ambitions, and dreams.
今年はハーバード・プライズ・ブック賞が初めてバーチャルで授与され、私は日本の同窓賞プレゼンターとして式典に貢献できたことを光栄に思います。2021年3月から6月にかけて、授賞式で上映される高校生に向けたスピーチを作成したり、受賞者の方々とバーチャルでお会いして、彼らの関心事や野望、夢などをお聞きしたりしました。

Read More »

Dear Harvard Postcard: Reflecting on The Coronavirus Epoch
ディア・ハーバードのポストカード:コロナウイルス時代を振り返って

Recently, I participated in the Dear Harvard project, where alumni write a virtual postcard to connect with the Harvard community to “share a piece of yourself, contribute to an enduring artifact of this time, and bridge our current virtual worlds with the future.”

最近、私は`「ディア・ハーバード」というプロジェクトに参加しました。同窓生は、仮想的未来のポストカードを書いてハーバードコミュニティとつながり、「この時代にアートによって作り出されたもので現在の仮想世界を未来へとつなぎ自分自身を皆とシェアする」というものです。

Read More »

Jim Rogers’ Investment Advice
ジム・ロジャーズの投資アドバイス

I first met Jim Rogers during one of his trips to Tokyo where he shared his future economic forecast and gave me career advice as a young professional. Curious about his outlook on the impact of the coronavirus and how to be a successful investor in such an unpredictable environment, I recently caught up with him again over Skype! Read on to understand why he warns against investing in Japan for the long term, his outlook on the coronavirus, as well as advice to the next generation for success despite a grim future forecast for the world economy! 

私はジム・ロジャーズが東京に旅行中に、初めて会い、その折に将来の経済予測を教えてくださり、そしてまた私は彼にキャリアのアドバイスを伺いました。コロナウイルスの影響についての彼の見通しと、そのような予測不可能な環境で成功する投資家になる方法に興味があるので、私は最近、スカイプで再びジムと話しました!彼が日本への長期投資に警告する理由と、コロナウイルスに関する彼の見解や世界経済の厳しい将来予測にもかかわらず、成功のために次世代への彼のアドバイスを理解するため、更新したブログ記事をご覧ください!

Read More »

Interview with The Japan Times
ジャパン・タイムズの記事[和訳]

Thanks to The Japan Times for the feature on their Japan Network Updates!

「The Japan Times」(ジャパン・タイムズ)という新聞の記事に掲載されました!英語で書きましたので、一応日本語版も和訳しました。

Japan Times Article Link:
https://www.japantimes.co.jp/jnu/2020/04/20/jnu-company/others/seirogai/rachel-leng/#.Xp5SH25uK3A

Read More »

How to Get Tested for the Novel Coronavirus (COVID-19) in Tokyo

Amid all the confusion in Japan (and globally) with regulatory changes in response to the coronavirus outbreak as infections increase, there is limited updated information in English on how foreign residents and tourists in Tokyo can get tested and treated for the COVID-19 virus. Moreover, much of the information is conflicting or ambiguous.

To clarify important details, I called my Local Ward Health Center (保健所), the Tokyo Covid-19 Call Center (新型コロナ受診相談窓口), and “Himawari,” (ひまわり) the Tokyo Metropolitan Government’s Medical Advisory Service (東京都 医療機関 薬局案内サービス) providing a help desk for foreigners and non-Japanese speakers numerous times for more information.

Read More »

Fukushima Disaster Area Tour
福島被災地訪問ツアー

To understand the magnitude of loss that the disaster area has faced, I joined the Fukushima Disaster Area Tour operated by Japan Wonder Travel. I hope to explore the truth behind what is happening now after years of recovery, and how the locals are rebuilding their hometowns.

被災地が直面した損失の大きさを理解するために、Japan Wonder Travelが運営する福島被災地訪問ツアーに参加しました。 長年をかけて回復した後、現在何が起こっているのか、そして地元住民が将来のために故郷をどのように再建しているかの背後にある真実を探求したいと思います。

Read More »