Japan Travel and Culture

Baseball in Japan
日本の野球

I have heard that baseball in Japan (called “yakyū,” combining the characters for “field” and “ball”) is one of the nation’s most popular sports and often an exhilarating experience. Hence, it has been on my bucket list to witness a live game. Recently had the chance to watch the 89th Intercity Baseball Tournament between SEGASammy (Tokyo) and Mitsui Heavy Industries (Kobe). As my colleagues and I were invited by SEGASammy, we joined the SEGASammy Rooters team!

来日以来、日本の特別な野球文化について、よく耳にしましたので、自分自身で野球観戦へ行ってみたかったです。先週、初めて日本の野球観戦を見に行って嬉しかったです!セガサミー野球部が都市対抗野球の東京代表として準決勝まで進出していますので、たまたまWhiz Partnersの後藤さんに誘われて、私は山口さんと一緒に3人でセガサミールーターズの応援に参加しました!第89回都市対抗野球大会の優勝をめぐって、セガサミー(東京都)と三井重工神戸(神戸市)が東京ドームで試合をしました。とても楽しかったです!!!

Read More »

Maricar
マリカー

Have you ever wanted to try driving around Tokyo in a go-kart, much like the racing video game Mario Kart? MariCar is the go-kart rental service that provides these fun tours around Tokyo! You might have seen people driving past on the public roads in various character costumes if you have been in Tokyo for long enough. Finally had the chance to try the RMaricar tour myself recently!

昔から、皆に愛され続けているマリオカートのビデオゲームを実際に公道で体験出来たら楽しいって考えたことがありますか?初めて見た時は、何かのプロモーションかと思いましたが、免許さえあれば誰でも体験できるサービスだったなんて興味を覚えました!

Read More »

Japanese Wedding
日本の結婚式

I was so happy to receive my first invitation to a Japanese wedding just over a month ago. The bride: Mao Miyake-san, one of the ladies who had participated in the Oiran Dochu parade together with me last year. (For those who have not read about my experience as an Oiran, click HERE for my previous blog post!)

私は6月に初めて日本の結婚式に招待されたことをとても嬉しく思います。 花嫁は去年私と一緒に花魁道中に参加した女性の一人、三宅真央さん。(花魁土中のニュースについて、まだ読んでいない方は、ぜひリンクをクリックしてご覧ください~)

Read More »

Kanreki Celebration at Ukai Toriyama
還暦の祝い@うかい鳥山

At the end of May, my family came to visit Japan to celebrate my father’s 60th birthday. At 60, according to the Chinese zodiac, a person has returned to the calendar sign under which the person was born after completing a full cycle of the twelve-pronged zodiac calendar. Although originally a Chinese tradition, it is arguable that Japanese society probably observes this tradition more closely now.

5月下旬、私の家族は日本に来て、父の60歳の誕生日を祝いました。日本では、還暦祝いは満年齢で60歳(数え年で61歳)を迎えたことを喜び、長寿を祝う行事です。還暦は元来中国からの伝統ですが、今は日本の方がもっと人気で、伝統を守っていますね。今まで、中国、韓国やシンガポールも住みましたが、日本以外では、この行事は残っていません。

Read More »

Asakusa Sanja Festival
浅草三社祭

Iwami-san, one of the fund managers at Whiz Partners, invited me to join him and his wife at Asakusa’s Sanja Festival (三社祭, Sanja Matsuri) held during the end of May. One of Iwami-san’s former colleagues, Yamaguchi-san, is a local from the area and has been involved in organizing one of the main attractions of the festival for more than 20 years!

皆様、三社祭に行ったことがありますか?石見さんは浅草の三社祭に招待されました。 石見さんの元同僚の山口さんは、浅草の地元の人ですので、20年以上にわたって、この祭りを長く組織しています。

Read More »

Uenohara
上野原

Have any of you heard of Uenohara (上野原市 Uenohara-shi)? It is a rural city located in eastern Yamanashi Prefecture, Japan with an estimated population of fewer than 30,000 people. Read more about my experience trout fishing, gold panning, and woodworking in Uenohara!

皆様、上野原市について、聞いたことがありますか?上野原市、山梨県の中部最東端に位置する市です。

地方自治体は、観光客誘致に関する情報を収集するために、外国人のモニタツアーを開催し、自治体から招待されたので、このモニター・ツアーに、最近参加しました。今回は私の経験について、話したいと思います。

Read More »