Education and Seminars

Singapore’s Relationship with Rikuzentaka City
シンガポールと陸前高田市との関係

The Rikuzentakata Community Hall was built with about 700 million yen in donations from Singapore initiated by the Singapore Red Cross and the Singapore Ambassador to Japan. The one thing that residents of Rikuzentakata needed the most after the tsunami was a place for people to gather. Although they had erected temporary accommodations, they did not yet have anywhere to create a more permanent sense of community.

陸前高田コミュニティホールは、シンガポール赤十字とシンガポール駐日大使がリード開始した
シンガポールからの寄付金約7億円で建設されました。
陸前高田の住民が津波の後に最も必要としていたことの1つは、人々が集まる場所でした。
彼らは一時的な宿泊施設を建設しましたが、
コミュニティとして永続的に続く場所はまだありませんでした。

Read More »

Podcast Interview on Geographic Transitions: Secrets and Strategies
ポッドキャストインタビュー: 地理的変遷に関する秘訣と行動計画

Tune in to my podcast interview with Linda Rossetti on Destination Unknown: a field guide! Our conversation is available in the 12-minute episode titled “Geographic Transitions: Secrets and Strategies.”

リンダ・ロセッティさんとのポッドキャストインタビューをDestination Unknown:a field guideでアップロードしました!私たちの12分のエピソードは、「地理的変遷:秘訣と行動計画」について話しましたので、是非お聞きくださいネ~!

Read More »

Singaporean Living in Japan: A Conversation with Singapore’s Senior Minister of State シンガポールからの海外居住:シンガポール国務大臣との会話

Over a month ago, I was invited by the Singapore Global Network to a small group, closed-door Zoom gathering to speak with Dr. Janil Puthucheary, Singapore’s Senior Minister of State (SMS), Ministry of Transport & Ministry of Communications and Information (MCI).

先日、私はシンガポール・グローバル・ネットワーク(SGN)から小規模グループのオフレコZoom集会に招待され、
シンガポール国務大臣(SMS)、
運輸省および情報通信省(MCI)のJanil Puthucheary博士と話をしました。

Read More »

6 BEST FREE ONLINE COURSES ON COVID-19

I have personally gone through countless websites and webinars to select my recommended list of SIX BEST FREE ONLINE COURSES ON COVID-19 that I feel provides the most time-efficient & effective education on this important topic affecting all of our lives.

Read More »

How to Get Tested for the Novel Coronavirus (COVID-19) in Tokyo

Amid all the confusion in Japan (and globally) with regulatory changes in response to the coronavirus outbreak as infections increase, there is limited updated information in English on how foreign residents and tourists in Tokyo can get tested and treated for the COVID-19 virus. Moreover, much of the information is conflicting or ambiguous.

To clarify important details, I called my Local Ward Health Center (保健所), the Tokyo Covid-19 Call Center (新型コロナ受診相談窓口), and “Himawari,” (ひまわり) the Tokyo Metropolitan Government’s Medical Advisory Service (東京都 医療機関 薬局案内サービス) providing a help desk for foreigners and non-Japanese speakers numerous times for more information.

Read More »

Astronaut Chiaki Mukai
宇宙飛行士の向井千秋氏

Recently, I attended the World Without Disease Pitch Contest in Tokyo and met with Astronaut Dr. Chiaki Mukai. Human space exploration has always fascinated me and I was so glad to have the opportunity to speak with her about her latest research and past experiences.

昨年、東京の「病のない未来」アイデアコンテストに参加し、宇宙飛行士の向井千秋氏に会いました!

Read More »