Japan Business and Economy

Aquarius Party@Restaurant Crescent
 水瓶座誕生日会@レストラン・クレッセント

As 4 of 5 ladies at Whiz Partners have birthdays in January~February, we had an Aquarius Birthday Party to celebrate (treated by our boss, who also has his birthday in late January ^^). The venue of choice was Restaurant Crescent, a two Michelin star in Shiba Park!

弊社の女性社員は5人しかいないですが、4人のお誕生日は1月末から2月中旬までですので、水瓶座のお誕生日会をやりました~ (上司の誕生日も1月末ですので、先日、皆で御馳走になりました!笑)今回の会食は港区芝公園にある「レストラン・クレッセント」という高級フレンチ料理です。それに、外観は邸宅風でミシュラン2ツ星のお店ですので、お洒落なダイニングでした!

Read More »

Self Introduction: Hello from Rachel!
挨拶:レイチェルと申します!

挨拶:レイチェルと申します! 皆さん、はじめまして~  私は、リン・レイチェル(英語:RACHEL LENG;中国語:凌惠颖)と申します。 私はシンガポール人ですが、シンガポールで生まれて、6歳から高校時代までずっと中国の上海で育っていました。後に、アメリカのデューク大学と、ハーバードの大学院で、それぞれ奨学金をもらって勉強しました。専門は経済学と東アジア研究でした。そして、色々な興味があるので、2013年度のミス・シンガポール代表として「Miss Beauty with a Purpose」のタイトルをいただきました。同時に、アメリカのHerCampusという雑誌の「キャンパスセレブ」と、Yale大学のChina Hands組織の「25歳未満の25人の優秀者」(China Hands 25-Under-25 Rising Stars)というリストの一人に入りました。 これまでも、様々な雑誌、テレビ番組、新聞などのインタビューを受けたこともあり、セミナーや公開講演で定期的に講演しています。そして、2009年から2016年までに、27の本の章や学術雑誌の記事を出版しました。 これらの経験に基づいて、学生と若手専門家を指導しており、2017年に優秀メンターとして奉仕したことを韓国政府より称えて頂きました。 日本に来る前に、韓国のソウルでヒュンダイ(現代、현대)のシンクタンクで働いていました。そこでは、色々な東アジアの国際関係についてのレポートを書いていました。2017年から日本の投資会社で仕事をしています。同時に、東京のメディア制作会社の取締役COO兼共同創設者として、企業執行とストラテジーを行います。 日本の会社に入って、そして東京で会社を立ち上がった理由は、アジアとアメリカふくめて海外から高い評価を受けている日本のビジネスや社会や文化にとても興味があったからでした。日本に住んで働いている外国人の私にとって、たくさん面白くて新しい経験があるかもしれないので、ここで皆さんに自分の意見をシェアしたいと思います。そして、日本語をもっとうまくなりたいから、ブログを日本語で書くのはとてもいい勉強方法だと思っています。 実は、今週の2月6日(月)は私の誕生日でした。日本に来たばかりだから、日本に住んでいる友達が少ないし、もともと誕生日の予定は一人で何もできませんでした…でも、皆様は素晴らしいなあ~ 誕生日を祝ってくれて本当に嬉しかったです!誕生日ランチや晩御飯を誘ってくれて、美味しい食べ物やケーキを食べました。お客様や同僚や上司からすごく綺麗な花も頂きました。初めて日本で迎えた誕生日でしたが、皆様は凄く歓迎してくれたので、幸せでした! 日本に来たら、たくさんのことを勉強できるので、とても楽しいです。今後でもよろしくお願いしますね~☆

Read More »

The Straits Times

シンガポールに帰った時、弟と一緒に「ザ・ストレーツ・タイムズThe Straits Times」というシンガポール新聞の取材を受けさせていただきました。話題は国際的な生活やインターナショナルな経験やグローバルな人材など、色々な話しをしました。先日、出版されました。英語版だけですが、このリンクをクリックしてご覧ください~

Read More »

The Appeal of Liberal Arts
リベラルアーツの魅力

Since moving to Tokyo in early 2017, I have been invited on various occasions to speak to Japanese college and high school students on topics varying from liberal arts education, to international experiences, to global careers. To date, I have spoken before in South Korea, China, Singapore, and the United States, but it is my first time to participate in such an event in Japan. Moreover, delivering a speech (albeit brief) on “The Appeal of Liberal Arts” 「リベラルアーツの魅力」in Japanese was rather challenging, but I was glad I could do it.

先日、たまたま大学生や高校生のフォーラムにスピーカーとして誘っていただきました。話題はアメリカの大学のリベラルアーツ教育やインターナショナルな経験やグローバルな人材など、色々な話しをしました。以前に、韓国、中国、シンガポール、それでアメリカなど、他の国で講演した経験がありますが、今年から始めて日本のイベントに参加させていただきました。そして、初めて日本語で「リベラルアーツの魅力」について、簡単なスピーチをしました。

Read More »

「2017 HARVEST FESTIVAL」

I recently took a day trip to attend the 34th Annual Harvest Festival at Coco Farm and Winery in Ashikaga Prefecture, about 2 hours from Tokyo. The Annual Harvest Festival is one of the prefecture’s biggest events of the year, and the COCOROMI GAKUEN still serves as a residential facility for intellectually disabled people. Attending the festival means you can drink wine, picnic, and celebrate under grapevines up a mountain, AND contribute to the worthy cause of supporting the handicapped! What a great reason to make the trip out!

Read More »

China-Japan Film Festival
東京・日本映画週間の授賞式

最近、「2017年度東京・日本映画週間」の開催ゴールド・クレイン賞授賞式に誘っていただきました。私は日本と中国の文化交流や国際関係について、興味がありますから、このような映画祭は、とても楽しくて、意味があるイベントだと思います。

Read More »