<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Cross-Culture Communication Archives - Rachel Leng</title>
	<atom:link href="https://rachelleng.com/tag/cross-culture-communication/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://rachelleng.com/tag/cross-culture-communication/</link>
	<description>Journey with Rachel Leng: Unveiling World Wonders, Igniting Curiosity, and Sharing Inspirational Discoveries!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 02 Jan 2024 16:56:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/04/cropped-Fav-1-150x150.png</url>
	<title>Cross-Culture Communication Archives - Rachel Leng</title>
	<link>https://rachelleng.com/tag/cross-culture-communication/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Singaporean Living in Japan: A Conversation with Singapore’s Senior Minister of State   シンガポールからの海外居住：シンガポール国務大臣との会話</title>
		<link>https://rachelleng.com/the-singapore-diaspora-conversation-with-singapores-senior-minister-of-state/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/the-singapore-diaspora-conversation-with-singapores-senior-minister-of-state/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[authorrachelleng2]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2020 13:20:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Education and Seminars]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Business and Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Life Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[coronavirus]]></category>
		<category><![CDATA[Cross-Culture Communication]]></category>
		<category><![CDATA[Embassy of Singapore in Tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[foreign residents in Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Life in Tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[Living in Japan as a Singaporean]]></category>
		<category><![CDATA[Living in Japn as a Singaporean]]></category>
		<category><![CDATA[Miss Singapore]]></category>
		<category><![CDATA[Multi-Ethnic Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Overseas Singaporean]]></category>
		<category><![CDATA[Personal Reflections]]></category>
		<category><![CDATA[reflections]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore Community]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore Culture in Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore Events]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore Global Network]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore in Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore Language]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore Media]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore Newspaper]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore Public Figure]]></category>
		<category><![CDATA[Singaporean in Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Singaporean Living in Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Singlish]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=9490</guid>

					<description><![CDATA[<p>Over a month ago, I was invited by the Singapore Global Network to a small group, closed-door Zoom gathering to speak with Dr. Janil Puthucheary, Singapore’s Senior Minister of State (SMS), Ministry of Transport &#038; Ministry of Communications and Information (MCI).<br />
<br />
先日、私はシンガポール・グローバル・ネットワーク(SGN)から小規模グループのオフレコZoom集会に招待され、<br />
シンガポール国務大臣（SMS）、<br />
運輸省および情報通信省（MCI）のJanil Puthucheary博士と話をしました。</p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/the-singapore-diaspora-conversation-with-singapores-senior-minister-of-state/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Singaporean Living in Japan: A Conversation with Singapore’s Senior Minister of State   シンガポールからの海外居住：シンガポール国務大臣との会話</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center" id="the-singapore-diaspora-conversation-with-singapores-senior-minister-of-state"><strong>The Singapore Diaspora: Conversation with Singapore’s Senior Minister of State</strong></h2>

<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center" id="%25e3%2582%25b7%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25ac%25e3%2583%259d%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25ab%25e3%2581%258b%25e3%2582%2589%25e3%2581%25ae%25e6%25b5%25b7%25e5%25a4%2596%25e5%25b1%2585%25e4%25bd%258f%25e3%2582%25b7%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25ac%25e3%2583%259d%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25ab%25e5%259b%25bd%25e5%258b%2599%25e5%25a4%25a7">シンガポールからの海外居住：シンガポール国務大臣との会話</h2>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Over a month&nbsp;ago, I was invited by the Singapore Global Network to a small group, closed-door Zoom gathering to speak with Dr. Janil Puthucheary, Singapore’s Senior Minister of State (SMS), Ministry of Transport &amp; Ministry of Communications and Information (MCI).</p>



<p>Representing Japan, I was asked to speak about my activities to support the local community of overseas Singaporeans with my action and research on “How to Get Tested for the Novel Coronavirus (COVID-19) in Tokyo.” I was also able to share on some recent efforts to support a therapeutics company developing a vaccine for COVID-19 in collaboration with Singapore’s Duke-NUS Medical School through my work on the healthcare investments team at a Japanese private equity fund.</p>



<p>About 10 other participants from all over the world also shared about their initiatives. It was incredibly uplifting to hear what other Singaporeans have been able to achieve in their respective countries of residence.</p>



<p>What is it like to be an overseas Singaporean in the 21st century and during the coronavirus outbreak?<br>What communication channels do the Singapore diaspora have with our home country and the Government of Singapore?<br>In this post, I wish to share my personal story.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>先日、私はシンガポール・グローバル・ネットワーク(SGN)から小規模グループのオフレコZoom集会に招待され、<br>シンガポール国務大臣（SMS）、<br>運輸省および情報通信省（MCI）のJanil Puthucheary博士と話をしました。<br><br>私は日本を代表して、海外のシンガポール人の地域社会を支援するための<br>私の活動と「東京の新型コロナウイルス（COVID-19）の検査方法」についての研究を話しました。<br>日本の投資ファンドのヘルスケアチームでの仕事を通じて、<br>シンガポールのDuke-NUS Medical Schoolと協力してCOVID-19のワクチンを<br>開発する会社をサポートするための最近の取り組みについても共有できました。<br><br>世界中から10人程の他の参加者も彼らの取り組みについて共有しました。<br>他のシンガポール人がそれぞれの居住国で何を達成してきたのかを聞くことはとても励みになりました。<br><br>21世紀、コロナの流行中に海外でシンガポール人として暮らすのはどうですか？<br>シンガポールの海外居住者達は、母国およびシンガポール政府と<br>どのようなつながりやコミュニケーションチャネルを持っていますか？<br><br>この記事で、私の個人的な経験や話を紹介したいと思います。<br>&nbsp;</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="600" height="319" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/sms_janil_puthucheary_introe8d2.png" alt="" class="wp-image-5780" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/sms_janil_puthucheary_introe8d2.png 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/sms_janil_puthucheary_introe8d2-300x160.png 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-table aligncenter"><table><tbody><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center"><strong>About Dr. Janil Puthucheary</strong><br>&nbsp;Dr.&nbsp;<a rel="noreferrer noopener external" class="rank-math-link" href="https://www.parliament.gov.sg/mps/list-of-current-mps/mp/details/janil-puthucheary" target="_blank" data-wpel-link="external">Janil Puthucheary</a>&nbsp;(Tamil:&nbsp;ஜனில்&nbsp;புதுச்சேரி, born 6 November 1972) is a Singaporean politician and medical doctor. A member of the country&#8217;s governing People&#8217;s Action Party (PAP), he has been a Member of Parliament (MP) representing the Pasir Ris–Punggol Group Representation Constituency since 2011. Prior to entering politics, Puthucheary was a Senior Consultant in the children&#8217;s intensive care unit at KK Women&#8217;s and Children&#8217;s Hospital and Assistant Professor at the Duke-NUS Graduate Medical School.<br><br>Wikipedia:&nbsp;<br><a rel="noreferrer noopener external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Janil_Puthucheary" target="_blank" class="rank-math-link" data-wpel-link="external">https://en.wikipedia.org/wiki/Janil_Puthucheary</a>&nbsp;&nbsp;<br><br>SMS&nbsp;Janil Puthucheary博士について<br><br>Janil Puthucheary（ジャニル・プツチャリー,タミル語：ஜனில்புதுச்சேரி、1972年11月6日生まれ）は、シンガポールの政治家であり医師です。&nbsp;国が運営する人民行動党（PAP）のメンバーであり、2011年からパシルリスンポンゴルグループ代表選挙区の議員（MP）を務めています。政治に参加する前は、彼はDuke-NUS大学院医学部の助教授で、KK Women&#8217;s and Children&#8217;s Hospitalで子供達のための集中治療ユニットの上級相談役でもありました。&nbsp;</td></tr></tbody></table></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img decoding="async" width="1024" height="894" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_sg_embassy_flags7b1c-1024x894.jpg" alt="" class="wp-image-5450" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_sg_embassy_flags7b1c-1024x894.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_sg_embassy_flags7b1c-300x262.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_sg_embassy_flags7b1c-768x670.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_sg_embassy_flags7b1c.jpg 1236w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center" id="the-singaporean-diasporamy-personal-story"><br><strong>The Singaporean Diaspora:<br>My Personal Story</strong></h2>

<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center" id="%25e3%2582%25b7%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25ac%25e3%2583%259d%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25ab%25e3%2581%25ae%25e3%2583%2587%25e3%2582%25a3%25e3%2582%25a2%25e3%2582%25b9%25e3%2583%259d%25e3%2583%25a9%25e7%25a7%2581%25e3%2581%25ae%25e5%2580%258b%25e4%25ba%25ba%25e7%259a%2584%25e3%2581%25aa%25e8%25a9%25b1nbsp"><strong>シンガポールのディアスポラ：<br>私の個人的な話</strong><br> </h2>


<p>The Singapore diaspora consists of about 250,000 Singaporeans living overseas, with Australia, Malaysia, and the United Kingdom having the largest communities. According to the Embassy of Singapore in Tokyo, about 3000 Singaporeans are living in Japan (as of 2019).</p>



<p>When the topic of the Singapore diaspora came up in the conversation with Dr. Janil Puthucheary, I could not help but reflect that my life intimately represents this community in many ways. For as long as I can remember, my life has been established upon multicultural hybridity and movement. I am a half-Cantonese, half-Teochew Singaporean woman (with&nbsp;<a href="https://rachelleng.com/nyonya-cuisine/" target="_blank" aria-label=" (opens in a new tab)" rel="noreferrer noopener" class="rank-math-link" data-wpel-link="internal">Peranakan ancestry</a>&nbsp;to boot!) who was raised in Shanghai but attended an international high school; my childhood classmates named me the “Nanyang Girl” – too foreign for some, yet too Asian for others. I have spent more years outside of Singapore than in our island state, living across China, the U.S., Europe, South Korea, and now Japan. Interactions with people from clearer heritages around the world have made me keenly aware of my ambiguous roots.</p>



<p>Looking back, perhaps the only constant way to describe me has been through my relationship with the liminal “other.” When asked about my upbringing, I often found myself filtering my experiences to appear more comprehensible. And yet, I never hesitate in answering when people ask me, “Where are you really from?”</p>



<p><strong>There has never been a doubt in my heart that I am a Singaporean.</strong></p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>シンガポールのディアスポラは、海外に住む約250,000人のシンガポール人で構成されており、<br>オーストラリア、マレーシア、イギリスのコミュニティが最大のものです。<br>東京のシンガポール大使館によると、<br>日本には約3000人のシンガポール人が住んでいます（2019年現在）。</p>



<p>シンガポールのディアスポラについてJanil博士との会話で話題として取り上げられたとき、<br>私の人生は多くの点でシンガポール海外居住者コミュニティに相応しいと思わざるを得ませんでした。<br>覚えている限り、私の人生は多国への移動と多くの文化が混ざって構成されてきました。<br>私は上海で育ちましたが、インターナショナルスクールに通っていて、<br>半分広東人、半分テオシュー人（ペラナカンの祖先も！）のシンガポール人女性です。<br>子供時代の同級生は、私を「南洋少女」と呼びました。<br>一部の人にとっては当然外国人ですが、<br>他の人にとってはアジア人です。<br>私は都市国家よりもシンガポールの外で何年も過ごし、<br>中国、米国、ヨーロッパ、韓国、そして今は日本に住んでいます。<br>世界中の生まれつき明確な立場にいる人々との交流は、<br>私の曖昧なルーツを強く意識させました。<br>&nbsp;</p>



<p>振り返ってみると、おそらく私を説明する唯一の方法は、<br>「他者」との関係を通じてのものでした。<br>私のバックグラウンドについて尋ねられたとき、<br>私はしばしば自分の経験をよりわかりやすくするために情報を選別していることに気づきました。<br>今は、「本当はどこから来たの？」と聞かれたとき、<br>答えることに躊躇うことはありません。</p>



<p><strong>私がシンガポール人であることを心の中で疑ったことは一度もありません。</strong></p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>This learned empathy with representations of “otherness” in the stories of fringe communities that I encounter has been a key theme throughout my life (<a href="https://rachelleng.com/publications/" target="_blank" rel="noreferrer noopener" class="rank-math-link" data-wpel-link="internal">the exploration of ethnic and social identity is evident in most of my writings and publications</a>). What drew me to these issues was the desire to better understand the distinct languages, cultures, and identities subjected to transnational flows. I now realize that my personal migratory experiences give me a nuanced, but inextricable, perspective on the multiple meanings of diasporic sojourn vis-à-vis my Singaporean origin. I also find myself particularly sensitive to the needs of the disadvantaged or minorities that others may overlook.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>これは、私が出会うコミュニティでの色々な話の中で、<br>「違うもの、違うこと」を表現して共感を得るこの学びは、<br>私の人生を通じて重要なテーマでした。<br>（民族的および社会的アイデンティティの探究は、私の著作や出版物に書いてあります。）<br>私を引き付けるこれらの関心事は、国際的に広がる異なる言語、<br>文化、アイデンティティをより理解したいという願望でした。<br>私は今、個人的な移動の経験が、<br>シンガポールのディアスポラの一人として、微妙な、<br>しかし密接に釣り合いのとれた考え方を与えてくれることに気づきました。<br>私はまた、社会的に不利な立場にある人々や<br>マイノリティのニーズに特に敏感になったと感じています。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>As chronicled in my interview with The Straits Times on “<a href="https://rachelleng.com/in-the-media/interview-with-brendan-leng-in-the-straits-times/" target="_blank" rel="noreferrer noopener" class="rank-math-link" data-wpel-link="internal">Home, truly: The place that nurtured me for abroad</a><a aria-label=" (opens in a new tab)" href="../../files/rachel_leng/files/home_truly_the_place_that_nurtured_me_for_abroad.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener" class="rank-math-link" data-wpel-link="internal">,</a>” I believe that Singapore’s multi-cultural society has prepared me to thrive abroad. Hence, I am constantly looking for ways to turn my experiences abroad into something positive for Singapore society.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>The Straits Timesというシンガポール新聞での「Home, truly: The place that nurtured me for abroad」<br>（本当の故郷：海外で私を育ててくれた場所）に関する私の取材で、<br>年代順に記されているように、<br>シンガポールの多文化社会は海外で繁栄する準備を整えたと思います。<br>そのため、海外での経験をシンガポール社会にとって<br>有意義なものに変える方法を常に模索しています。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img decoding="async" width="600" height="429" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_straits_times_4_06033.jpg" alt="" class="wp-image-5491" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_straits_times_4_06033.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_straits_times_4_06033-300x215.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Interview with The Straits Times:<br><a rel="noreferrer noopener external" class="rank-math-link" href="https://www.straitstimes.com/singapore/home-truly-the-place-that-nurtured-me-for-abroad" target="_blank" data-wpel-link="external">https://www.straitstimes.com/singapore/home-truly-the-place-that-nurtured-me-for-abroad</a></p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>This motivation drove me to take action during the 2020 coronavirus outbreak. In Tokyo during the pandemic, I soon observed that there was a great discrepancy with how the outbreak was handled across national borders. Although many Singaporeans decided to go home to Singapore to wait out the pandemic, a significant number decided to stay in Japan for a variety of reasons.</p>



<p>Japan’s bureaucracy can be daunting to navigate, especially for non-Japanese speakers. Moreover, there was a lot of conflicting and confusing information put out about how one could receive hospital treatment or a PCR test for the coronavirus during the early days of the outbreak in Japan. It concerned me that for people who were sick or those who may not have the time or language skills to navigate the coronavirus testing application process (e.g.: many resources such as the health centres were often engaged, and only provided services in Japanese), not having access to critical information would be extremely stressful.</p>



<p>To address this issue, I decided to investigate more about the process. After hundreds of phone calls to coronavirus-related hotlines and health centers to find out information over several days, I wrote about what I learned in the article, “<a href="https://rachelleng.com/how-to-get-tested-for-the-coronavirus-in-tokyo/" target="_blank" aria-label="How to Get Tested for the Novel Coronavirus (COVID-19) in Tokyo. (opens in a new tab)" rel="noreferrer noopener" class="rank-math-link" data-wpel-link="internal">How to Get Tested for the Novel Coronavirus (COVID-19) in Tokyo.</a>” My goal was to hopefully help others save time and relieve anxiety when figuring out what to do if they should feel a need to get tested.<br><br>この動機付けにより、2020年のコロナの流行時にコミュニティのために<br>何か役に立てることをしたいと考えて、行動を起こすようになりました。<br>パンデミックの最中に東京にいて、<br>国によって扱い方に大きな違いがあることに気づきました。<br>多くのシンガポール人はパンデミックが過ぎるのを待つために<br>シンガポールに帰ることにしましたが、<br>かなりの人が様々な理由で日本に滞在することを決めました。<br><br>日本の官僚制度は、日本語を話せない外国人にとって、<br>ナビゲートするのが難しい場合があります。<br>さらに、日本での発生の初期に、<br>病院での治療やコロナウイルスのPCR検査を受ける方法について、<br>多くの矛盾し混乱した情報が流れました。<br>気分が悪い人や、コロナウイルス検査申込をナビゲートする時間や<br>言語スキルがない人は重要な情報へのアクセスは非常にストレスになります<br>（例：ヘルスセンターなどは電話中でつながらないことが多く、<br>日本語でのサービスしか提供していなかった）。</p>



<p>この問題に対処するために、<br>情報を円滑に受け取るようにするために、<br>さらに調査することにしました。<br>コロナウイルス関連のホットラインやヘルスセンターに数日かけて何百回も電話をし、<br>情報を得た後、記事で<a href="https://rachelleng.com/how-to-get-tested-for-the-coronavirus-in-tokyo/" class="rank-math-link" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">「How to Get Tested for the Novel Coronavirus (COVID-19) in Tokyo」</a><br>（東京の新型コロナウイルス（COVID-19）の検査を受ける方法）について書きました。<br>私の目標は、他の人が検査を受ける必要があると感じたらどうすればよいか、<br>早く不安が和らぐのを手伝うことです。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="760" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/how-to-get-tested-for-coronavirus-in-tokyo-banner-scaled-1024x760.jpg" alt="" class="wp-image-4676" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/how-to-get-tested-for-coronavirus-in-tokyo-banner-scaled-1024x760.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/how-to-get-tested-for-coronavirus-in-tokyo-banner-scaled-300x223.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/how-to-get-tested-for-coronavirus-in-tokyo-banner-scaled-768x570.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/how-to-get-tested-for-coronavirus-in-tokyo-banner-scaled-1536x1139.jpg 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/how-to-get-tested-for-coronavirus-in-tokyo-banner-scaled-2048x1519.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Blog Article on Getting the COVID-19 Test in Tokyo:<br><a aria-label=" (opens in a new tab)" rel="noreferrer noopener" href="https://rachelleng.com/how-to-get-tested-for-the-coronavirus-in-tokyo/" target="_blank" class="rank-math-link" data-wpel-link="internal">https://rachelleng.com/how-to-get-tested-for-the-coronavirus-in-tokyo/</a></p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="gDHw2UVgIq"><a href="https://rachelleng.com/how-to-get-tested-for-the-coronavirus-in-tokyo/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">How to Get Tested for the Novel Coronavirus (COVID-19) in Tokyo</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;How to Get Tested for the Novel Coronavirus (COVID-19) in Tokyo&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/how-to-get-tested-for-the-coronavirus-in-tokyo/embed/#?secret=fvmSZEZwCN#?secret=gDHw2UVgIq" data-secret="gDHw2UVgIq" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<p>To my surprise, the article was shared widely not only amongst the Singaporean community in Japan but also amongst many foreign residents of all nationalities in Tokyo.</p>



<p>驚いたことに、この記事は日本のシンガポール人コミュニティだけでなく、<br>東京に住むあらゆる国籍の多くの外国人住民にも広く共有されました。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center" id="sgunitedhomes-around-the-world-but-hearts-in-singaporenbsp%25e4%25b8%2596%25e7%2595%258c%25e4%25b8%25ad%25e3%2581%25ab%25e3%2581%2582%25e3%2582%258b%25e6%2588%2591%25e3%2581%258c%25e5%25ae%25b6%25e3%2582%25b7%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25ac%25e3%2583%259d%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25ab"><strong>#SGUnited:<br>Homes around the World, but Hearts in Singapore </strong><br>世界中にある我が家、<br>シンガポールの心<br> </h2>


<p>Being able to share my experience in Tokyo with SMS Dr. Janil was meaningful, but what was even more inspiring was the opportunity to hear from and speak with other Singaporeans leading their communities during these times of crisis.</p>



<p>It was amazing to hear how fellow Singaporeans have been rallying and helping the overseas Singaporean community across Australia, Indonesia, Thailand, China, the U.K., and the U.S. On top of managing their own personal and family situations during the crisis, many contributed to their local communities by organizing the distribution of PPE, establishing online business directories, and launching online events to support meaningful social connections and promote mental health. Being able to connect with each other in this way was rewarding, as it brought us together and helped us recognize that we are not alone in this crisis, never mind that we may have never met in person before.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>東京での私の経験をSMS&nbsp;Janil博士と共有できたことはとても有意義でしたが、<br>さらに刺激的だったのは、<br>このような危機的状況の時に彼らのコミュニティを率いる他のシンガポール人達からも話を聞き、<br>話す機会があったことです。<br>&nbsp;</p>



<p>シンガポールの仲間達がオーストラリア、インドネシア、タイ、中国、英国、<br>米国にまたがる海外のシンガポール人コミュニティを結集し、<br>支援してきた様子を聞くことはとても有意義でした。<br>危機の最中に自分自身や家族の状況を管理することに加えて、<br>多くの人が個人用防護具(PPE)を配布し、<br>オンラインビジネスディレクトリを確立し、<br>メンタルヘルスを増進するためのWebイベントを立ち上げることにより、<br>有意義な社会的繋がりをサポートし、地域社会に貢献しました。<br>このようにお互いにオンラインで繋がりを持つことはやりがいのあることでした。<br>それは私達が直接会ったことがなくても、<br>この危機の中で一人ではないことを互いに認識できました。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="592" height="600" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/sms_janil_puthucheary_group_discussion_screenshot1abc.jpg" alt="" class="wp-image-5779" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/sms_janil_puthucheary_group_discussion_screenshot1abc.jpg 592w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/sms_janil_puthucheary_group_discussion_screenshot1abc-296x300.jpg 296w" sizes="(max-width: 592px) 100vw, 592px" /></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-text-align-center"><em>Group photo of overseas Singaporean community leaders with SMS Dr. Janil<br>SMS&nbsp;Janil 博士による海外のシンガポール人コミュニティリーダーの集合写真。</em></p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Straddling multiple countries and cultures, it is easy for diasporic communities and individuals to feel alone in the world, forgotten within the margins. As an overseas Singaporean, I am very grateful to the Government of Singapore for inspiring renewed confidence in our nation’s leaders and reassuring all citizens that we would always have a home to return to. Even for those who may not be able to return to Singapore in the short-term (such as myself), it is comforting to know that we will always be welcomed in our home country and can receive crucial healthcare treatment if necessary.</p>



<p>I believe that Singapore embassies around the world have also done a great job in reaching out to support overseas Singaporean communities. The Embassy of Singapore in Tokyo has been sending frequent email updates on the ever-changing policy and regulatory environment as well as localized alerts to inform the overseas Singaporean community in Japan on the latest developments.<br>&nbsp;</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>複数の国や文化の中で、ディアスポラのコミュニティや個人は、<br>それらの関係の中に埋もれて忘れられてしまいがちで、<br>世界ですぐに孤独を感じてしまいます。<br>異国に住むシンガポール人として、<br>私はシンガポール政府を改めて信頼し、<br>いつでも故郷に帰れるようにすべての市民に安心を与えるシンガポール政府にとても感謝しています。<br>短期的にはシンガポールに帰れない方（私も含めて）でも、<br>本国ではいつでも歓迎され、<br>必要に応じて症状に合う重要な医療を受けることができるので安心です。</p>



<p>世界中のシンガポール大使館も海外のシンガポール人コミュニティをサポートするために<br>手を差し伸べる素晴らしい役目を果したと思います。<br>東京のシンガポール大使館は、<br>絶え間なく変化する方針と規制環境に関する最新情報をメール等で頻繁に送信するとともに、<br>日本在住のシンガポール人コミュニティに最新の動向を知らせるための<br>現地語化したアラートを送信しています。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>As an overseas Singaporean, there is nothing more nostalgic than the feeling of arriving back home, being welcomed by the countless twinkling lights of high-rise buildings as your plane coasts in, hearing the familiar&nbsp;<a aria-label=" (opens in a new tab)" rel="noreferrer noopener" href="https://rachelleng.com/singlish-part-1/" target="_blank" class="rank-math-link" data-wpel-link="internal">Singlish</a>&nbsp;accent everywhere, feeling the familiar intrepid blast of humid-hot air pouring over you as you step out past the sliding doors at the air-conditioned airport terminal, indulging in all of the local favorites, whether it is a&nbsp;<a href="https://rachelleng.com/spring-luncheon-at-singapore-embassy-in-tokyo/" target="_blank" rel="noreferrer noopener" class="rank-math-link" data-wpel-link="internal">Laksa</a>,&nbsp;<a aria-label=" (opens in a new tab)" rel="noreferrer noopener" href="https://rachelleng.com/nyonya-cuisine/" target="_blank" class="rank-math-link" data-wpel-link="internal">Otak-Otak</a>,&nbsp;<a href="https://rachelleng.com/singapore-spring-festival-in-tokyo//" target="_blank" rel="noreferrer noopener" class="rank-math-link" data-wpel-link="internal">Bak Kut Teh</a>, or a cold&nbsp;<a href="https://rachelleng.com/singapore-new-years-event/" target="_blank" rel="noreferrer noopener" class="rank-math-link" data-wpel-link="internal">Tiger Beer</a>…&nbsp;</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>海外居住のシンガポール人として、<br>到着時に飛行機から見える海岸沿いの高層ビルの無数のきらめく光に迎えられ、<br>降りた途端、どこでもおなじみの「シングリッシュ」のアクセントが聞こえ、<br>エアコン付きの空港ターミナルのドアを通り過ぎて外に出ると、<br>とても湿気の多い溢れるような熱気を感じ、<br>「ラクサ」、「オタオタ」、「バクテ」、よく冷えた「タイガービール」など、<br>地元の人気料理をすべて楽しめることなど、<br>家に帰ること以上に懐かしいものはありません。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/singapore16812-1024x768.jpg" alt="" class="wp-image-5764" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/singapore16812-1024x768.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/singapore16812-300x225.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/singapore16812-768x576.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/singapore16812-1536x1152.jpg 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/singapore16812.jpg 1632w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>I now better understand why they say that “home” is where they still take you in and care for you, irrespective of how hard times get. No matter where I am in the world, through my experience during this global pandemic, I now know that Singapore will always be that home for me.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>困難な状況に関係なく、「家」はいつもあなたを受け入れ、<br>あなたが落ち着く場所であると言われる理由を私はよく理解しました。<br>私が世界のどこにいても、この世界的なパンデミックの経験を通じて、<br>シンガポールが私にとっての故郷であることを心から理解しています。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center" id="singapore-global-networklooking-to-the-future"><strong>Singapore Global Network:<br>Looking to the Future</strong></h2>

<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center" id="%25e3%2582%25b7%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25ac%25e3%2583%259d%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25ab%25e3%2582%25b0%25e3%2583%25ad%25e3%2583%25bc%25e3%2583%2590%25e3%2583%25ab%25e3%2583%258d%25e3%2583%2583%25e3%2583%2588%25e3%2583%25af%25e3%2583%25bc%25e3%2582%25af%25e5%25b0%2586%25e6%259d%25a5%25e3%2582%2592%25e8%25a6%258b%25e6%258d%25ae">シンガポールグローバルネットワーク：<br>将来を見据えて</h2>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="600" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_osu_mentorship_1d970.jpg" alt="" class="wp-image-5401" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_osu_mentorship_1d970.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_osu_mentorship_1d970-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_osu_mentorship_1d970-150x150.jpg 150w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Over the years, I&#8217;ve had a positive experience with the Overseas Singaporean Unit (OSU), a government agency created for the purpose to engage overseas Singaporeans since 2008. In March 2018, the&nbsp;<a href="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_osu_mentorship.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener" class="rank-math-link" data-wpel-link="internal">OSU interviewed me on my community service and mentorship work</a>, supporting students and young professionals across China, Japan, South Korea, and the United States (U.S.), which helped me connect with fellow Singaporeans both abroad and back home. I also appreciate the various projects managed by OSU to bring the overseas Singaporean diaspora closer through heritage festivals, articles highlighting the work of Singaporeans around the world, cultural workshops, and other events.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>2008年以来、海外居住のシンガポール人が参加することを<br>目的として作成された政府機関であるOverseas Singaporean Unit（OSU）で、<br>有意義な経験をしました。<br>2018年3月、私はOSUと自身の海外ボランティア活動とメンターシップについて面接し、<br>中国、日本、韓国、米国にいる学生や若い専門家達をサポートしました。<br>この面接が、海外や国内のシンガポール人と交流するのに役立ちました。<br>私は長年海外に住み、OSUが提供する海外のシンガポール人ディアスポラ文化祭、<br>世界中に住むシンガポール人の作品を紹介する記事、文化ワークショップ、<br>その他のイベントで紹介される様々なプロジェクトにも感謝しています。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="672" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/04/rachel_leng_osu_mentorship-672x1024.jpg" alt="" class="wp-image-7470" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/04/rachel_leng_osu_mentorship-672x1024.jpg 672w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/04/rachel_leng_osu_mentorship-197x300.jpg 197w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/04/rachel_leng_osu_mentorship.jpg 683w" sizes="(max-width: 672px) 100vw, 672px" /></figure>



<p>Interview Feature on &#8220;Giving Back Through Mentorship&#8221; with the OSU:</p>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-133d14a1-0bc2-4123-94a2-7d1a5d2fbea7" href="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_osu_mentorship.pdf" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">rachel_leng_osu_mentorship</a><a href="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_osu_mentorship.pdf" class="wp-block-file__button wp-element-button" download="" aria-describedby="wp-block-file--media-133d14a1-0bc2-4123-94a2-7d1a5d2fbea7" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Download</a></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>In June 2019, the Overseas Singaporean Unit became a part of the&nbsp;<a href="https://www.singaporeglobalnetwork.com/" target="_blank" aria-label=" (opens in a new tab)" rel="noreferrer noopener external" class="rank-math-link" data-wpel-link="external">Singapore Global Network&nbsp;</a>(SGN) &#8211; a newly-established division in the Economic Development Board aiming to cultivate a global network of family, friends, and fans of Singapore.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>2019年6月に、OSUはSGNの一部となりました。<br>SGNは、シンガポールの家族、友人、<br>ファンのグローバルネットワークを育成することを目的として、<br>経済開発委員会に新しく設立された部門です。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="384" height="224" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/sgn_official_logo_12e8.png" alt="" class="wp-image-5742" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/sgn_official_logo_12e8.png 384w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/sgn_official_logo_12e8-300x175.png 300w" sizes="(max-width: 384px) 100vw, 384px" /></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>SGN has certainly stepped up to fill the gap to connect overseas Singaporeans back to our home country in a way that effectively complements the efforts of locally-based embassies. Through thoughtful initiatives such as “<a href="https://www.singaporeglobalnetwork.gov.sg/food-for-thought/from-the-community/love-in-the-time-of-covid" target="_blank" aria-label=" (opens in a new tab)" rel="noreferrer noopener external" class="rank-math-link" data-wpel-link="external">Love in the time of COVID</a>” collecting love letters from the overseas community to their loved ones in Singapore, we can share our experiences and feel welcomed as part of one unified Singapore network, despite being scattered all across the world.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>SGNは確かに、海外居住のシンガポール人が母国とより良く繋がることを<br>強化するために現地の大使館と協力しています。<br><a href="https://www.singaporeglobalnetwork.gov.sg/food-for-thought/from-the-community/love-in-the-time-of-covid" class="rank-math-link" data-wpel-link="external" target="_blank" rel="external noopener noreferrer">「Love in the time of COVID」</a>（コロナの時代の愛）のようなラブレターを<br>海外のコミュニティからシンガポールの愛する人に届けるなどの心のこもったプロジェクトを通じて、<br>私たちは自分自身の経験を世界中の仲間と共有し、<br>世界に散在しているにもかかわらず、<br>1つの統合されたシンガポールネットワークの一部として<br>歓迎されていると感じることができます。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="529" height="600" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_love_in_the_time_of_covid_square555f.jpg" alt="" class="wp-image-5308" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_love_in_the_time_of_covid_square555f.jpg 529w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_love_in_the_time_of_covid_square555f-265x300.jpg 265w" sizes="(max-width: 529px) 100vw, 529px" /></figure>



<p>Letter to my Mother for SGN&#8217;s &#8220;Love in the time of Covid&#8221; collection:<br><a rel="noreferrer noopener external" class="rank-math-link" href="https://www.singaporeglobalnetwork.gov.sg/food-for-thought/from-the-community/love-in-the-time-of-covid" target="_blank" data-wpel-link="external">https://www.singaporeglobalnetwork.gov.sg/food-for-thought/from-the-community/love-in-the-time-of-covid</a></p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="wFXK4uBDxz"><a href="https://rachelleng.com/love-in-the-time-of-covid-a-letter-to-my-mother/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">“Love in the Time of COVID”: A Letter to My Mother  「コロナの時代の愛」：母への手紙</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;“Love in the Time of COVID”: A Letter to My Mother &lt;br&gt; 「コロナの時代の愛」：母への手紙&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/love-in-the-time-of-covid-a-letter-to-my-mother/embed/#?secret=JErCOB2eB4#?secret=wFXK4uBDxz" data-secret="wFXK4uBDxz" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>I contributed to this project with&nbsp;<a aria-label=" (opens in a new tab)" rel="noreferrer noopener external" href="https://www.singaporeglobalnetwork.gov.sg/food-for-thought/from-the-community/love-in-the-time-of-covid" target="_blank" class="rank-math-link" data-wpel-link="external">a letter to my mother</a>. I am grateful to SGN for providing a platform where I, along with other overseas Singaporeans, could voice our experiences in a foreign country separated from our loved ones during these unprecedented times. Rather than simply being presented as a statistic of the overseas community and perceived as being “less involved with Singapore,” we could anchor our personal stories in relation to our country of citizenship.&nbsp;</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>私は母への手紙でこのプロジェクトに貢献しました。<br>他の海外居住のシンガポール人と一緒に、<br>これらの前例のない時期に私たちの愛する人が住んでいるのとは違う国で<br>自分達の経験を語ることができるプラットフォームを提供してくれたSGNに感謝します。<br>海外に住んでいると、私達は単にディアスポラの統計データとして提示され、<br>皆に「シンガポールにあまり関わっていない」と考えられてしまいますが、<br>私たちは異国からの個人的なストーリーだけでもシンガポール人の一人として<br>市民権のある国に定住していると思います。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Although many of us in the Singaporean diaspora have made our homes – whether temporarily or permanently – in our host countries, our heart and true home will remain in Singapore. Many stories of overseas Singaporeans have been highlighted over the years, but I find that there still tends to be little attention given to historicizing each life and accomplishment. Stories of overseas Singaporeans need to be framed more as a community, rather than a minority segment of the nation’s population.</p>



<p>Moving forward, I hope that SGN will continue to reinforce their initiatives and expand their presence with the Singapore diaspora long after the coronavirus outbreak settles down. It would be ideal to build a wider network of community leaders amongst overseas Singaporeans, and thereby shape a stronger sense of cohesive identity and community locally. This will help foster resilience and a united spirit by bringing the Singapore diaspora together beyond outreach efforts during an extraordinary crisis period.</p>



<p><strong>I truly believe that one of the most important things anyone can do is to let others know that they are not alone.</strong></p>



<p>As a diasporic individual, it is easy to feel helpless and small, disconnected from your home country and fellow citizens. Nevertheless, it is important not to underestimate the difference each individual can make in the lives of others. Having a network where we can turn to for support from other Singaporeans and be empowered to step forward, reach out and help each other will be important. With this approach, we can seize opportunities and embrace digitalisation in a post-COVID world with confidence together.</p>



<p>I look forward to contributing to these efforts in the near future.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>私達シンガポールのディアスポラの多くは、<br>一時的であれ永久的であれ、ホスト国に住んでいますが、<br>私たちの心と真の家はシンガポールに残こっています。<br>長年にわたって海外居住のシンガポール人の多くの話が強調されてきましたが、<br>それぞれの人生と功績について史実を用いた話に注目されていない傾向があります。<br>海外のシンガポール人の物語は、国民の少数派の一部分ではなく、<br>よりコミュニティの枠組みにもっと組み入れるべきだと思います。</p>



<p><strong>誰にでもできる最も重要なことの1</strong><strong>つは、<br>私達はだれも一人ではないとお互いに知ることだと信じています。</strong><br><br>海外居住している個人として、母国や仲間の市民から切り離されて、<br>無力で小さいと簡単に感じてしまいます。<br>それでも、一人一人の力は小さくても、まだ無力ではない、<br>必ず他者の為に何かサポートできると信じています。<br>私たちが自分以外のシンガポール人からのサポートに頼ることができ、<br>前進し、手を差し伸べ、<br>互いに助け合うことができるネットワークを作ることは重要です。<br>このアプローチにより、私たちはチャンスをつかみ、<br>自信を持ってCOVID後の世界のデジタル化を受け入れることができます。</p>



<p>近い将来、これらの取り組みに貢献できることを楽しみにしています。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_singapore_2d37c-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-5464" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_singapore_2d37c-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_singapore_2d37c-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_singapore_2d37c-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_singapore_2d37c-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_singapore_2d37c.jpg 1080w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-text-align-center">Thank you for taking the time to read this.<br>Everyone, please continue to stay safe, positive, and resilient.<br>Together, we will overcome this difficult period.&nbsp;</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-text-align-center">本日は、お読みいただき、ありがとうございました。<br>皆様、安全で、前向きに、そして危機的状況から立ち直ってください。<br>私たちは、一緒にこの困難な時期を乗り越えることができると思います！</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-text-align-center">Website: <a href="https://www.sgunited.gov.sg/" data-wpel-link="external" target="_blank" rel="external noopener noreferrer">https://www.sgunited.gov.sg/</a></p>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><a href="https://www.sgunited.gov.sg/" target="_blank" rel="noopener external noreferrer" data-wpel-link="external"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="469" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/05/SG-United-1024x469.png" alt="" class="wp-image-9512" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/05/SG-United-1024x469.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/05/SG-United-300x137.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/05/SG-United-768x351.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/05/SG-United.png 1366w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>I would love to hear from you. Please subscribe to my updates and send me an email!<br><br>私は皆様の意見を伺いたいと思います。</p>



<p>もしよろしければ、メールマガジンを購読して私にメールを送ってください！</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="related-articles">Related Articles:</h3>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="L4WIcdRCSZ"><a href="https://rachelleng.com/meeting-the-president-of-singapore-and-the-president-of-finland/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Meeting the President of Singapore and the President of Finland</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Meeting the President of Singapore and the President of Finland&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/meeting-the-president-of-singapore-and-the-president-of-finland/embed/#?secret=gsY4N4E3WU#?secret=L4WIcdRCSZ" data-secret="L4WIcdRCSZ" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="McYIzd3zlg"><a href="https://rachelleng.com/singapores-relationship-with-rikuzentaka-city/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Singapore&#8217;s Relationship with Rikuzentaka City  シンガポールと陸前高田市との関係</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Singapore&#8217;s Relationship with Rikuzentaka City &lt;br&gt; シンガポールと陸前高田市との関係&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/singapores-relationship-with-rikuzentaka-city/embed/#?secret=sqiCRYuENG#?secret=McYIzd3zlg" data-secret="McYIzd3zlg" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/the-singapore-diaspora-conversation-with-singapores-senior-minister-of-state/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Singaporean Living in Japan: A Conversation with Singapore’s Senior Minister of State   シンガポールからの海外居住：シンガポール国務大臣との会話</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/the-singapore-diaspora-conversation-with-singapores-senior-minister-of-state/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Itabashi Bologna Children’s Book Hall  いたばしボローニャ子ども絵本館</title>
		<link>https://rachelleng.com/itabashi-bologna-childrens-book-hall/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/itabashi-bologna-childrens-book-hall/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[adminrachelleng]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jan 2020 17:17:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Travel and Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>
		<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Cross-Culture Communication]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Industry Insights]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Industry]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Travel]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese language learning]]></category>
		<category><![CDATA[Life in Tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[Life in Tokyo website]]></category>
		<category><![CDATA[Lifestyle]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[Rachel in Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyo Metropolitan Government]]></category>
		<category><![CDATA[Travel Destinations]]></category>
		<category><![CDATA[Travel Tips]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=3117</guid>

					<description><![CDATA[<p>Explore new worlds today with a visit to the Itabashi Bologna Children’s Hall! The diversity of international books makes it a great place for adults and children alike to gain insight into languages and cultures from across the globe.</p>
<p>いたばしボローニャ子ども絵本館へ行って、まだ知らない世界を探検してみましょう！各国から集められたさまざまな本を通して、子ども大人も、世界中の言語や文化をより深く知ることができますよ！</p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/itabashi-bologna-childrens-book-hall/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Itabashi Bologna Children’s Book Hall &lt;br&gt; いたばしボローニャ子ども絵本館</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h4 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="bologna-childrens-book-hall-in-itabashiku-tokyonbsp%25e3%2581%2584%25e3%2581%259f%25e3%2581%25b0%25e3%2581%2597%25e3%2583%259c%25e3%2583%25ad%25e3%2583%25bc%25e3%2583%258b%25e3%2583%25a3%25e5%25ad%2590%25e3%2581%25a9%25e3%2582%2582%25e7%25b5%25b5%25e6%259c%25ac%25e9%25a4%25a8">Bologna Children&#8217;s Book Hall in Itabashi-ku, Tokyo. <br><br>いたばしボローニャ子ども絵本館</h4>


<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-medium-font-size">Explore new worlds today with a visit to the Itabashi Bologna Children’s Hall! The diversity of international books makes it a great place for adults and children alike to gain insight into languages and cultures from across the globe.</p>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-medium-font-size">いたばしボローニャ子ども絵本館へ行って、まだ知らない世界を探検してみましょう！各国から集められたさまざまな本を通して、子ども大人も、世界中の言語や文化をより深く知ることができますよ！</p>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator"/>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="check-out-my-recent-article-about-how-to-read-your-way-around-the-world-in-itabashi-bologna-childrens-book-hallnbsp-in-itabashi-tokyo-for-the-life-in-tokyo-website"><strong>Check out my recent article <strong>about how to &#8220;</strong><a href="https://www.lifein.tokyo.jp/en/johoku/topics/detail.php?id=933" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">Read Your Way around the World in Itabashi Bologna Children’s Book Hall!</a><strong>&#8221;  in Itabashi, Tokyo!</strong> for the Life in Tokyo website!</strong></h2>

<h3 class="wp-block-heading" id="life-in-tokyo-is-a-web-portal-run-by-the-tokyo-metropolitan-government-with-the-aim-to-support-foreign-residents-in-the-city-articles-are-written-in-both-english-and-japanese">“Life in Tokyo” is a <span data-mce-type="bookmark" id="mce_1_start" data-mce-style="overflow:hidden;line-height:0px" style="overflow:hidden;line-height:0px">w<span data-mce-type="bookmark" id="mce_1_start" data-mce-style="overflow:hidden;line-height:0px" style="overflow:hidden;line-height:0px"><span data-mce-type="bookmark" id="mce_1_start" data-mce-style="overflow:hidden;line-height:0px" style="overflow:hidden;line-height:0px">eb portal run by the Tokyo Metropolitan Government with the aim to support foreign residents in the city. Articles are written in both English and Japanese.</span></span></span></h3>


<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="%25e6%2596%25b0%25e3%2581%2597%25e3%2581%2584life-in-tokyo%25e3%2581%25ae%25e8%25a8%2598%25e4%25ba%258b%25e3%2581%25af%25e6%259c%25ac%25e3%2581%25a7%25e4%25b8%2596%25e7%2595%258c%25e3%2582%2592%25e6%2597%2585%25e3%2581%2597%25e3%2582%2588%25e3%2581%2586%25e3%2580%2580%25e3%2581%2584%25e3%2581%259f%25e3%2581%25b0"><strong>新しい「Life in Tokyo」の<strong>記事は「</strong><a href="https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/2021/07/lit-article70.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">本で世界を旅しよう！　－いたばしボローニャ子ども絵本館</a><strong>」について書きました～</strong></strong></h2>

<h3 class="wp-block-heading" id="life-in-tokyo%25e3%2581%25af%25e6%2597%25a5%25e6%259c%25ac%25e5%259c%25a8%25e4%25bd%258f%25e3%2581%25ae%25e5%25a4%2596%25e5%259b%25bd%25e4%25ba%25ba%25e3%2582%2592%25e3%2582%25b5%25e3%2583%259d%25e3%2583%25bc%25e3%2583%2588%25e3%2581%2599%25e3%2582%258b%25e3%2581%259f%25e3%2582%2581%25e3%2581%25ae%25e7%2594%259f">「Life in Tokyo」は、日本在住の外国人をサポートするための、生活情報サイトです。記事は英語と日本語で執筆し、掲載しています</h3>


<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" data-id="2627" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_itabashi_library_jpn54c0-577x1024.jpg" alt="" class="wp-image-2627"/></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" data-id="2626" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_itabashi_library_eng0bc1-599x1024.jpg" alt="" class="wp-image-2626"/></figure>
</figure>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator"/>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="click-the-links-below-to-read-the-articlenbsp">Click the links below to read the article! </h2>

<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e8%2588%2588%25e5%2591%25b3%25e3%2581%258c%25e3%2581%2582%25e3%2582%258c%25e3%2581%25b0%25e3%2583%25aa%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25af%25e3%2582%2592%25e3%2582%25af%25e3%2583%25aa%25e3%2583%2583%25e3%2582%25af%25e3%2581%2597%25e3%2581%25a6%25e3%2581%2594%25e8%25a6%25a7%25e3%2581%258f%25e3%2581%25a0%25e3%2581%2595%25e3%2581%2584"><strong>興味があれば、リンクをクリックしてご覧くださいね～</strong></h2>


<figure class="wp-block-table is-style-regular"><table><tbody><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center"> <strong>English Article || 英語版：</strong><br><a href="https://www.lifein.tokyo.jp/en/johoku/topics/detail.php?id=933" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/english/2021/07/lit-article70.html</a><br><br><strong>Japanese Article || 日本語版：</strong><br><a href="https://www.lifein.tokyo.jp/johoku/topics/detail.php?id=933" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/2021/07/lit-article70.html</a></td></tr></tbody></table></figure>



<div class="wp-block-file alignleft"><a id="wp-block-file--media-5744e00a-7f6a-4a65-a5ee-4f6a82b1dbe0" href="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/LiT_国営昭和記念公園で四季を楽しもう_Rachel-Leng.pdf" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">LiT_国営昭和記念公園で四季を楽しもう_Rachel-Leng</a><a href="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/LiT_国営昭和記念公園で四季を楽しもう_Rachel-Leng.pdf" class="wp-block-file__button" download="" aria-describedby="wp-block-file--media-5744e00a-7f6a-4a65-a5ee-4f6a82b1dbe0" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Download</a></div>



<div class="wp-block-file alignleft"><a id="wp-block-file--media-b3adbe9e-f09c-4a4b-a38b-79ded1cdc643" href="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/LiT_Showa-Memorial-Park_Rachel-Leng_English.pdf" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">LiT_Showa-Memorial-Park_Rachel-Leng_English</a><a href="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/LiT_Showa-Memorial-Park_Rachel-Leng_English.pdf" class="wp-block-file__button" download="" aria-describedby="wp-block-file--media-b3adbe9e-f09c-4a4b-a38b-79ded1cdc643" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Download</a></div>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-2 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" data-id="2417" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/life_in_tokyo_library_eng546e-511x1024.png" alt="" class="wp-image-2417"/></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" data-id="2418" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/life_in_tokyo_library_jpnf546-515x1024.png" alt="" class="wp-image-2418"/></figure>
</figure>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="relevant-article">Relevant Article:</h2>


<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="O1XkxYo3yR"><a href="https://rachelleng.com/enjoy-the-four-seasons-at-showa-memorial-park/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Enjoy the Four Seasons at Showa Memorial Park!  国営昭和記念公園で四季を楽しもう！</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Enjoy the Four Seasons at Showa Memorial Park! &lt;br&gt; 国営昭和記念公園で四季を楽しもう！&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/enjoy-the-four-seasons-at-showa-memorial-park/embed/#?secret=AawlO0OZnh#?secret=O1XkxYo3yR" data-secret="O1XkxYo3yR" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="hHqAE3LcJk"><a href="https://rachelleng.com/arakawa-cycling-road/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Arakawa Cycling Road  荒川サイクリングロード</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Arakawa Cycling Road &lt;br&gt; 荒川サイクリングロード&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/arakawa-cycling-road/embed/#?secret=LERfZUMobi#?secret=hHqAE3LcJk" data-secret="hHqAE3LcJk" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/itabashi-bologna-childrens-book-hall/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Itabashi Bologna Children’s Book Hall &lt;br&gt; いたばしボローニャ子ども絵本館</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/itabashi-bologna-childrens-book-hall/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Shared Brewery  シェアードブルワリー</title>
		<link>https://rachelleng.com/shared-brewery/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/shared-brewery/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[authorrachelleng2]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Nov 2019 00:59:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[International Travel and Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Business and Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Travel and Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Cross-Culture Communication]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Industry Insights]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Industry]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Travel]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese language learning]]></category>
		<category><![CDATA[Life in Tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[Life in Tokyo website]]></category>
		<category><![CDATA[Lifestyle]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[Rachel in Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyo Metropolitan Government]]></category>
		<category><![CDATA[Travel Destinations]]></category>
		<category><![CDATA[Travel Tips]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=9466</guid>

					<description><![CDATA[<p>“Life in Tokyo” is a web portal run by the Tokyo Metropolitan Government with the aim to support foreign residents in the city.<br />
<br />
最近、東京都庁が運営する「Life in Tokyo」というウェブサイトのために記事を書きました！「Life in Tokyo」は、日本在住の外国人をサポートするための、生活情報サイトです。</p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/shared-brewery/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Shared Brewery &lt;br&gt; シェアードブルワリー</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="shared-brewery-in-minamitama-tokyo">Shared Brewery in Minami-tama, Tokyo</h2>

<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="check-out-my-recent-article-for-the-life-in-tokyo-website"><strong>Check out my recent article for the Life in Tokyo website!</strong></h2>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="life-in-tokyo-is-a-web-portal-run-by-the-tokyo-metropolitan-government-with-the-aim-to-support-foreign-residents-in-the-city">“Life in Tokyo” is a web portal run by the Tokyo Metropolitan Government with the aim to support foreign residents in the city.</h3>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="articles-are-written-in-both-english-and-japanese">Articles are written in both English and Japanese.</h3>

<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="my-latest-article-is-about-how-to-brew-your-very-own-craft-beer-in-tokyo-featuring-shared-brewery-in%25c2%25a0hachioji-tokyo"><strong>My latest article is about how to &#8220;</strong><a href="https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/english/2021/07/lit-article66.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">Brew Your Very Own Craft Beer in Tokyo!</a>&#8221; featuring Shared Brewery in Hachioji, Tokyo!</h2>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e6%2596%25b0%25e3%2581%2597%25e3%2581%2584%25e8%25a8%2598%25e4%25ba%258b%25e3%2582%2592%25e3%2581%258clife-in-tokyo%25e3%2581%25ae%25e3%2582%25a6%25e3%2582%25a7%25e3%2583%2583%25e3%2583%2596%25e3%2582%25b5%25e3%2582%25a4%25e3%2583%2588%25e3%2581%25ab%25e6%259b%25b8%25e3%2581%258d%25e3%2581%25be%25e3%2581%2597"><strong>新しい記事をが「Life in Tokyo」のウェッブサイトに書きました！</strong></h2>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e6%259c%2580%25e8%25bf%2591%25e6%259d%25b1%25e4%25ba%25ac%25e9%2583%25bd%25e5%25ba%2581%25e3%2581%258c%25e9%2581%258b%25e5%2596%25b6%25e3%2581%2599%25e3%2582%258blife-in-tokyo%25e3%2581%25a8%25e3%2581%2584%25e3%2581%2586%25e3%2582%25a6%25e3%2582%25a7%25e3%2583%2596%25e3%2582%25b5%25e3%2582%25a4%25e3%2583%2588">最近、東京都庁が運営する「Life in Tokyo」というウェブサイトのために記事を書きました！「Life in Tokyo」は、日本在住の外国人をサポートするための、生活情報サイトです。</h3>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e4%25bb%258a%25e5%259b%259e%25e3%2581%25ae%25e8%25a8%2598%25e4%25ba%258b%25e3%2581%25af%25e6%259d%25b1%25e4%25ba%25ac%25e3%2581%25a7%25e8%2587%25aa%25e5%2588%2586%25e3%2581%25a0%25e3%2581%2591%25e3%2581%25ae%25e3%2582%25af%25e3%2583%25a9%25e3%2583%2595%25e3%2583%2588%25e3%2583%2593%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25ab%25e3%2582%2592"><strong>今回の記事は「<a href="https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/2021/07/lit-article66.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">東京で自分だけのクラフトビールをつくろう！</a>」と「シェアードブルワリー」について書きました～</strong></h2>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="life-in-tokyo%25e3%2581%25af%25e6%2597%25a5%25e6%259c%25ac%25e5%259c%25a8%25e4%25bd%258f%25e3%2581%25ae%25e5%25a4%2596%25e5%259b%25bd%25e4%25ba%25ba%25e3%2582%2592%25e3%2582%25b5%25e3%2583%259d%25e3%2583%25bc%25e3%2583%2588%25e3%2581%2599%25e3%2582%258b%25e3%2581%259f%25e3%2582%2581%25e3%2581%25ae%25e7%2594%259f">「Life in Tokyo」は、日本在住の外国人をサポートするための、生活情報サイトです。</h3>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e8%25a8%2598%25e4%25ba%258b%25e3%2581%25af%25e8%258b%25b1%25e8%25aa%259e%25e3%2581%25a8%25e6%2597%25a5%25e6%259c%25ac%25e8%25aa%259e%25e3%2581%25a7%25e5%259f%25b7%25e7%25ad%2586%25e3%2581%2597%25e6%258e%25b2%25e8%25bc%2589%25e3%2581%2597%25e3%2581%25a6%25e3%2581%2584%25e3%2581%25be%25e3%2581%2599">記事は英語と日本語で執筆し、掲載しています。</h3>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/dsc0816884ee-1024x683.jpg" alt="" class="wp-image-4391" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/dsc0816884ee-1024x683.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/dsc0816884ee-300x200.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/dsc0816884ee-768x512.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/dsc0816884ee.jpg 1356w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id=""><strong>*~*~*~*</strong></h3>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e8%2588%2588%25e5%2591%25b3%25e3%2581%258c%25e3%2581%2582%25e3%2582%258c%25e3%2581%25b0%25e3%2583%25aa%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25af%25e3%2582%2592%25e3%2582%25af%25e3%2583%25aa%25e3%2583%2583%25e3%2582%25af%25e3%2581%2597%25e3%2581%25a6%25e3%2581%2594%25e8%25a6%25a7%25e3%2581%258f%25e3%2581%25a0%25e3%2581%2595%25e3%2581%2584"><strong>興味があれば、リンクをクリックしてご覧くださいね～</strong></h2>

<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="click-the-links-below-to-read-the-articlenbsp"><strong>Click the links below to read the article! </strong></h2>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="776" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/shared_brewery_japanese_news2e70-776x1024.jpg" alt="" class="wp-image-5745" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/shared_brewery_japanese_news2e70-776x1024.jpg 776w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/shared_brewery_japanese_news2e70-227x300.jpg 227w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/shared_brewery_japanese_news2e70-768x1014.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/shared_brewery_japanese_news2e70.jpg 1125w" sizes="(max-width: 776px) 100vw, 776px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Japanese Article || 日本語版：<a class="rank-math-link" href="https://www.lifein.tokyo.jp/minami_tama/topics/detail.php?id=858" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/2021/07/lit-article66.html</a></p>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-1189c3b5-7eb6-4fb4-a211-481f7d1cf3c7" href="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/Shared-Brewery-JPN.pdf" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Shared-Brewery-JPN</a><a href="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/Shared-Brewery-JPN.pdf" class="wp-block-file__button" download="" aria-describedby="wp-block-file--media-1189c3b5-7eb6-4fb4-a211-481f7d1cf3c7" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Download</a></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="761" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/shared_brewery_english_news2db9-761x1024.jpg" alt="" class="wp-image-5744" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/shared_brewery_english_news2db9-761x1024.jpg 761w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/shared_brewery_english_news2db9-223x300.jpg 223w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/shared_brewery_english_news2db9-768x1033.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/shared_brewery_english_news2db9.jpg 1123w" sizes="(max-width: 761px) 100vw, 761px" /></figure>



<p>English Article || 英語版：<a href="https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/2021/07/lit-article66.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/english/2021/07/lit-article66.html</a></p>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-a5db4c86-93ed-4fb5-81ed-f79c164aaa61" href="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/Shared-Brewery-ENG.pdf" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Shared-Brewery-ENG</a><a href="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/Shared-Brewery-ENG.pdf" class="wp-block-file__button" download="" aria-describedby="wp-block-file--media-a5db4c86-93ed-4fb5-81ed-f79c164aaa61" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Download</a></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="153" height="73" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/life_in_tokyo_logo.png" alt="" class="wp-image-4833" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/life_in_tokyo_logo.png 153w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/life_in_tokyo_logo-150x73.png 150w" sizes="(max-width: 153px) 100vw, 153px" /></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><a rel="noreferrer noopener external" class="rank-math-link" href="https://www.lifein.tokyo.jp/" target="_blank" data-wpel-link="external">https://www.lifein.tokyo.jp/</a></p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<c><iframe src="https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FLengRachel%2Fposts%2F10162634807115652&amp;show_text=true&amp;width=500" width="500" height="752" style="border:none;overflow:hidden" scrolling="no" frameborder="0" allowfullscreen="true" allow="autoplay; clipboard-write; encrypted-media; picture-in-picture; web-share"></iframe></c>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="related-articles">Related Articles:</h3>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="6e7J3aaq18"><a href="https://rachelleng.com/aoki-sake-brewery-tour/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Aoki Sake Brewery Tour  青木酒造酒蔵見学</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Aoki Sake Brewery Tour &lt;br&gt; 青木酒造酒蔵見学&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/aoki-sake-brewery-tour/embed/#?secret=boJqJ0JIVQ#?secret=6e7J3aaq18" data-secret="6e7J3aaq18" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="rAH9foy8nQ"><a href="https://rachelleng.com/sake-making-at-tamagawa-brewery/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Sake Making at Tamagawa Brewery  玉川酒蔵で酒造り</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Sake Making at Tamagawa Brewery &lt;br&gt; 玉川酒蔵で酒造り&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/sake-making-at-tamagawa-brewery/embed/#?secret=Vm2Hokt4QL#?secret=rAH9foy8nQ" data-secret="rAH9foy8nQ" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/shared-brewery/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Shared Brewery &lt;br&gt; シェアードブルワリー</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/shared-brewery/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Chanel Mademoiselle Privé  シャネルマドモアゼルプリヴェ</title>
		<link>https://rachelleng.com/chanel-mademoiselle-prive/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/chanel-mademoiselle-prive/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[authorrachelleng2]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Nov 2019 14:05:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[Education and Seminars]]></category>
		<category><![CDATA[Industry Leaders]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Business and Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Brand Management]]></category>
		<category><![CDATA[Business Advice]]></category>
		<category><![CDATA[Career Advice]]></category>
		<category><![CDATA[Cross-Culture Communication]]></category>
		<category><![CDATA[Exclusive Interview]]></category>
		<category><![CDATA[Global Career]]></category>
		<category><![CDATA[Inspiring Leaders]]></category>
		<category><![CDATA[Professional Development]]></category>
		<category><![CDATA[Rachel in Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Role Models]]></category>
		<category><![CDATA[Seminar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=9088</guid>

					<description><![CDATA[<p>In October, I attended the re-opening of Chanel’s Mademoiselle Privé Exhibit and a masterclass event with Bruno Pavlovsky, President of Chanel Fashion. Tokyo is the fifth stop of the exhibition’s tour, after London, Seoul, Hong Kong, and Shanghai.<br />
<br />
10月に、シャネルのマドモアゼルプリヴェ展のプレオープニングと、<br />
シャネルグローバルファッション部門のプレジデントの<br />
ブルーノ・パブロフスキー氏とのマスタークラスイベントに参加しました。<br />
東京は、ロンドン、ソウル、香港、上海に続き、展覧会ツアーの5番目の開催地です。</p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/chanel-mademoiselle-prive/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chanel Mademoiselle Privé &lt;br&gt; シャネルマドモアゼルプリヴェ</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="chanel-mademoiselle-prive-amp-masterclass-with-bruno-pavlovsky"><strong>Chanel Mademoiselle Privé &amp; Masterclass with Bruno Pavlovsky</strong></h2>

<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e3%2582%25b7%25e3%2583%25a3%25e3%2583%258d%25e3%2583%25ab%25e3%2583%259e%25e3%2583%2589%25e3%2583%25a2%25e3%2582%25a2%25e3%2582%25bc%25e3%2583%25ab%25e3%2583%2597%25e3%2583%25aa%25e3%2583%25b4%25e3%2582%25a7%25e5%25b1%2595%25e3%2581%25a8%25e3%2583%2596%25e3%2583%25ab%25e3%2583%25bc%25e3%2583%258e%25e3%2583%2591%25e3%2583%2596"><strong>シャネルマドモアゼルプリヴェ展とブルーノ・パブロフスキー氏とのマスタークラス</strong></h2>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>In October, I attended the re-opening of&nbsp;Chanel’s Mademoiselle Privé Exhibit&nbsp;and a masterclass event with Bruno Pavlovsky, President of Chanel Fashion. Tokyo is the fifth stop of the exhibition’s tour, after London, Seoul, Hong Kong, and Shanghai.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>10月に、<a rel="noreferrer noopener external" class="rank-math-link" href="https://mademoiselleprive.chanel.com/" target="_blank" data-wpel-link="external">シャネルのマドモアゼルプリヴェ展</a>のプレオープニングと、<br>シャネルグローバルファッション部門のプレジデントの<br>ブルーノ・パブロフスキー氏とのマスタークラスイベントに参加しました。<br>東京は、ロンドン、ソウル、香港、上海に続き、展覧会ツアーの5番目の開催地です。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Read on for some photos from the exhibition during the pre-opening and my key learnings from the masterclass!</p>



<p>私が展覧前に垣間見た写真と、マスタークラスからの私の重要な学習を更新したブログを続いてご覧くださいね！</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="576" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/madmoiselle-prive-chanel-tokyo567e-1024x576.jpg" alt="" class="wp-image-4856" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/madmoiselle-prive-chanel-tokyo567e-1024x576.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/madmoiselle-prive-chanel-tokyo567e-300x169.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/madmoiselle-prive-chanel-tokyo567e-768x432.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/madmoiselle-prive-chanel-tokyo567e-1536x864.jpg 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/madmoiselle-prive-chanel-tokyo567e.jpg 1920w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="chanels-mademoiselle-prive-exhibit"><strong>Chanel’s Mademoiselle Privé Exhibit</strong></h2>

<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e3%2582%25b7%25e3%2583%25a3%25e3%2583%258d%25e3%2583%25ab%25e3%2581%25ae%25e3%2583%259e%25e3%2583%2589%25e3%2583%25a2%25e3%2582%25a2%25e3%2582%25bc%25e3%2583%25ab%25e3%2583%2597%25e3%2583%25aa%25e3%2583%25b4%25e3%2582%25a7%25e5%25b1%2595">シャネルのマドモアゼルプリヴェ展</h2>


<p>The exhibition features a unique layout with five sections over two floors inspired by different elements of the French fashion icon Gabrielle “Coco” Chanel’s private creation studio in Paris. Each room features a distinct color that represents the brand (white for the staircase, beige for the sofa, black for the dining room, red for the writing desk and gold for the fireplace)&nbsp;with haute couture creations displayed alongside bottles of the No.5 perfume and original jewelry pieces.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>展覧会は、フランスのファッションアイコン　ガブリエル「ココ」シャネルのパリのプライベートクリエーションスタジオに触発された2つのフロアに5つのセクションがあるユニークなレイアウトを特徴としています。 各部屋には、ブランドを表す独特の色（階段は白、ソファはベージュ、ダイニングルームは黒、ライティングデスクは赤、暖炉はゴールド）が特徴です。 香水とオリジナルのジュエリーも展示されています。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="800" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_mademoiselle_prive_door864a.jpg" alt="" class="wp-image-5310" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_mademoiselle_prive_door864a.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_mademoiselle_prive_door864a-225x300.jpg 225w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="mademoiselle-prive"><strong>“Mademoiselle Privé”</strong></h3>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e3%2583%259e%25e3%2583%2587%25e3%2583%25a2%25e3%2583%25af%25e3%2582%25bc%25e3%2583%25ab%25e3%2583%2597%25e3%2583%25aa%25e3%2583%25b4%25e3%2582%25a7"><strong>「マデモワゼルプリヴェ」</strong></h3>


<p>These two words are on the sign of the door to Mademoiselle Chanel’s Creation Studio on the third floor of 31 rue Cambon in Paris. As the title of the exhibition, visitors are invited to “open Chanel’s door of creation, to embark on an immersive journey into the sources of the creative universe of the fashion house.”</p>



<p>I am standing here in front of a redrawing of the actual door behind which work was done, signifying an extremely exclusive experience.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>これら2つの言葉（マデモワゼル・プリヴェ）は、パリのカンボン通り31番地の3階にあるマドモアゼルシャネルのクリエーションスタジオへの扉に書いてあります。 展覧会のタイトルとして、訪問者は「シャネルの創造の扉を開いて、ファッションハウスの創造的な宇宙へ旅に出る」ように招待されています。</p>



<p>上記の写のように、私は、仕事が行われた実際のドアの前に立って、非常に独創的な経験をしました。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="some-sneak-peek-photos-of-the-exhibit-during-the-preopening"><strong>Some sneak peek photos of the exhibit during the pre-opening:</strong></h3>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e7%25a7%2581%25e3%2581%258c%25e5%25b1%2595%25e7%25a4%25ba%25e5%2589%258d%25e3%2581%25ab%25e5%259e%25a3%25e9%2596%2593%25e8%25a6%258b%25e3%2581%259f%25e5%2586%2599%25e7%259c%259f"><strong>私が展示前に垣間見た写真：</strong></h3>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="black-for-the-dining-room">Black for the Dining Room</h3>


<p>ダイニングルームのブラック</p>



<p><em>Did you know that before Chanel made black popular, it was seen as a color worn primarily by nuns (if not reserved solely for funerals)? I am certain that if black was not such a predominant color in Chanel’s fashion, it would not have been quite so popular in Japan. After all, many Japanese seem to have a special affinity with black clothing, wearing black dresses and suits day in and day out!</em></p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>シャネルが黒を流行らせる前に、葬儀のためだけか又は主に修道女が着用する色として知られていました。 シャネルのファッションにとって、黒がそれほど主体的な色でなければ、日本ではそれほど人気がなかったでしょう。 結局のところ、多くの日本人は黒い服に対して違和感を持っていなかったので、黒いドレスとスーツをよく着ていますね！</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_black_219bc-1024x768.jpg" alt="" class="wp-image-4310" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_black_219bc-1024x768.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_black_219bc-300x225.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_black_219bc-768x576.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_black_219bc.jpg 1215w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_black_219bc-1024x768.jpg" alt="" class="wp-image-4310" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_black_219bc-1024x768.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_black_219bc-300x225.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_black_219bc-768x576.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_black_219bc.jpg 1215w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="760" height="911" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_jewelry9ceb.jpg" alt="" class="wp-image-4314" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_jewelry9ceb.jpg 760w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_jewelry9ceb-250x300.jpg 250w" sizes="(max-width: 760px) 100vw, 760px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="red-for-the-writing-desk">Red for the Writing Desk:</h3>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="the-color-of-life-and-blood">“The Color of Life and Blood”</h3>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e3%2583%25ac%25e3%2583%2583%25e3%2583%2589%25e3%2583%25a9%25e3%2582%25a4%25e3%2583%2586%25e3%2582%25a3%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25b0%25e3%2583%2587%25e3%2582%25b9%25e3%2582%25af">レッド・ライティングデスク：</h3>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e8%25b5%25a4%25e3%2581%259d%25e3%2582%258c%25e3%2581%25af%25e5%2591%25bd%25e3%2581%25ae%25e8%2589%25b2">「赤、それは命の色」</h3>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_redfe40-1024x768.jpg" alt="" class="wp-image-4319" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_redfe40-1024x768.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_redfe40-300x225.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_redfe40-768x576.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_redfe40.jpg 1215w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="683" height="911" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_red_2b1d7.jpg" alt="" class="wp-image-4317" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_red_2b1d7.jpg 683w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_red_2b1d7-225x300.jpg 225w" sizes="(max-width: 683px) 100vw, 683px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="683" height="911" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_red_33b97.jpg" alt="" class="wp-image-4318" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_red_33b97.jpg 683w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_red_33b97-225x300.jpg 225w" sizes="(max-width: 683px) 100vw, 683px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="683" height="911" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_jewelry_2cb62.jpg" alt="" class="wp-image-4315" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_jewelry_2cb62.jpg 683w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_jewelry_2cb62-225x300.jpg 225w" sizes="(max-width: 683px) 100vw, 683px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="gold-for-the-fireplace"><strong>Gold for the Fireplace</strong></h3>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e6%259a%2596%25e7%2582%2589%25e3%2581%25ae%25e9%2587%2591%25e8%2589%25b2"><strong>暖炉の金色</strong></h3>


<p>Personally, this was my favorite section – I have no doubt that almost every girl loves to glitter and sparkle!</p>



<p>個人的に、これは私のお気に入りのセクションでした。ほぼすべての女の子がきらめきと輝きが好きなこと間違いありませんね～</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_gold_2ccf5-1024x768.jpg" alt="" class="wp-image-4312" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_gold_2ccf5-1024x768.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_gold_2ccf5-300x225.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_gold_2ccf5-768x576.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_gold_2ccf5.jpg 1215w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="683" height="911" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_gold_330f7.jpg" alt="" class="wp-image-4313" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_gold_330f7.jpg 683w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_gold_330f7-225x300.jpg 225w" sizes="(max-width: 683px) 100vw, 683px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="683" height="911" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_gold1f21.jpg" alt="" class="wp-image-4311" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_gold1f21.jpg 683w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_gold1f21-225x300.jpg 225w" sizes="(max-width: 683px) 100vw, 683px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="683" height="911" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_jewelry_311b3.jpg" alt="" class="wp-image-4316" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_jewelry_311b3.jpg 683w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mademoiselle_prive_jewelry_311b3-225x300.jpg 225w" sizes="(max-width: 683px) 100vw, 683px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="masterclass-with-bruno-pavlovsky"><strong><u>Masterclass with Bruno Pavlovsky</u></strong></h2>

<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e3%2583%2596%25e3%2583%25ab%25e3%2583%25bc%25e3%2583%258e%25e3%2583%2591%25e3%2583%2596%25e3%2583%25ad%25e3%2583%2595%25e3%2582%25b9%25e3%2582%25ad%25e3%2583%25bc%25e3%2581%25ae%25e3%2583%259e%25e3%2582%25b9%25e3%2582%25bf%25e3%2583%25bc%25e3%2582%25af%25e3%2583%25a9%25e3%2582%25b9"><strong><u>ブルーノ・パブロフスキーのマスタークラス</u></strong></h2>


<p>After visiting the exhibit, I attended a masterclass with Bruno Pavlovsky, President of Chanel Fashion.</p>



<p>Having worked at Chanel for over 30 years, Bruno shared his vision for Chanel and shared insights to how Chanel manages its branding.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>展示を観賞した後、シャネルファッションの社長であるブルーノ・パブロフスキー氏と、彼のマスタークラスに参加しました。</p>



<p>シャネルに30年以上籍を置いたブルーノ氏は、シャネルに対するビジョンを共有し、シャネルがそのブランドをどのように管理しているかについて話をしてくれました。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="331" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_masterclass_in_collaboration_with_ima_gallery_invitation392e-331x1024.jpg" alt="" class="wp-image-4321" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_masterclass_in_collaboration_with_ima_gallery_invitation392e-331x1024.jpg 331w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_masterclass_in_collaboration_with_ima_gallery_invitation392e-97x300.jpg 97w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_masterclass_in_collaboration_with_ima_gallery_invitation392e-497x1536.jpg 497w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_masterclass_in_collaboration_with_ima_gallery_invitation392e.jpg 640w" sizes="(max-width: 331px) 100vw, 331px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="205" height="683" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_masterclass_in_collaboration_with_ima_gallery_englishde84.jpg" alt="" class="wp-image-4320" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_masterclass_in_collaboration_with_ima_gallery_englishde84.jpg 205w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_masterclass_in_collaboration_with_ima_gallery_englishde84-90x300.jpg 90w" sizes="(max-width: 205px) 100vw, 205px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>With each market that Chanel enters, the brand faces the challenge of balancing contributions from local markets with some original brand point of view. Every market is a unique combination and the best way to execute effective branding, according to Bruno, is to appeal to customers in each specific market. It is necessary even for Chanel to adjust their brand to local perspectives.</p>



<p>To demonstrate this point, Bruno highlights that Chanel has over 200 boutiques. Although this number is fewer than some of their competitors, Chanel places strong emphasis on each boutique to contribute uniquely to the image of the brand.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>シャネルが参入する各市場で、シャネルのブランドは地元市場でのブランドイメージと、独自のブランド視点とのバランスを取るという課題に直面しています。 ブルーノ氏によると、すべての市場はオリジナルの組み合わせであり、効果的なブランディングを実行する最良の方法は、特定の各市場の顧客にアピールすることです。 シャネルにとっても、ブランドを現地のイメージに合わせて調整する必要があります。</p>



<p>この点を示すために、ブルーノはシャネルが200以上のブティックを持っていることを強調しています。 この数は競合他社の数よりも少ないですが、シャネルはブランドのイメージに独自に貢献するために各ブティックに力を入れています。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="683" height="911" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_bruno_pavlovsky_2179d.jpg" alt="" class="wp-image-5158" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_bruno_pavlovsky_2179d.jpg 683w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_bruno_pavlovsky_2179d-225x300.jpg 225w" sizes="(max-width: 683px) 100vw, 683px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Ultimately, the key to effective branding is to “first understand your own message and brand in order to effectively communicate it to customers.” Once you know what you want to deliver, and have in mind a concrete idea of the brand you want to create, customers will come naturally.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>最終的に、効果的なブランディングの鍵は、「最初に自分のメッセージとブランドを理解して、それを顧客に効果的に伝える」ことです。配信したいものがわかったら、作成するブランドの具体的なアイデアを頭に入れます。 その結果、顧客は自然に集まります。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>With regards to digital trends and e-commerce, Bruno states that there are still no plans to sell fashion items via e-commerce. Perhaps this is unsurprising, given the fact that luxury brands such as Chanel firmly believe in the importance of unique in-store experiences.</p>



<p>Finally, Bruno also touched upon issues of sustainability – Chanel is making efforts to be more sustainable in sourcing its materials, and along these lines, recently stopped using exotic skins.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>デジタルトレンドと電子商取引に関して、ブルーノは、電子商取引でファッションアイテムを販売する計画はまだないと述べています。 シャネルなどの高級ブランドは店内で直接商品に触れる体験の重要性をしっかりと信じているという事実を考えれば、これは驚くことではないでしょう。</p>



<p>最後に、ブルーノはSDGs（持続可能）の問題にも触れました。シャネルは材料の調達においてより持続可能になるよう努力しており、これらの方針に沿って、最近絶滅危惧の動物の皮の使用をやめました。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>At the event, I also met with Guillermo GUTIERREZ, the current CEO of Chanel Japan,</p>



<p>&amp; Chairman Richard Collasse who is well-known in Japan for his active role overseeing the construction of the emblematic Chanel building in Tokyo’s Ginza district.&nbsp;^^/</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>このイベントでは、シャネルジャパンの現CEOのGuillermo GUTIERREZ氏にもお会いしました。</p>



<p>そして、東京の銀座地区に象徴的なシャネルの建物の建設を監督した彼の積極的な役割で日本によく知られているRichard Collasse会長。^^/</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_building_tokyo9847-768x1024.jpg" alt="" class="wp-image-4308" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_building_tokyo9847-768x1024.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_building_tokyo9847-225x300.jpg 225w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_building_tokyo9847-1152x1536.jpg 1152w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_building_tokyo9847.jpg 1500w" sizes="(max-width: 768px) 100vw, 768px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="last-thoughts"><strong><u>Last Thoughts</u></strong></h2>

<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e6%259c%2580%25e5%25be%258c%25e3%2581%25ae%25e4%25b8%2580%25e8%25a8%2580">最後の一言</h2>


<p>The Mademoiselle Privé Exhibit was a spectacular experience to learn about Chanel’s history, designs, and the story behind conceptual ideas. Definitely worth a visit for all Chanel fans!</p>



<p>During the masterclass, I learned a lot about Chanel’s modern vision, branding strategy, and also the ongoing challenges they face. It was eye-opening to hear about how Chanel makes a concerted effort to adapt local contributions as part of its global brand, and insightful to have Bruno Pavlovsky repeatedly stress the foundational elements of successful branding (i.e., understanding what you want to deliver is the best way to ensure that the brand message will be effectively communicated to customers!).</p>



<p>Personally, I would have liked to hear more specifically what Bruno Pavlovsky, as President of Fashion, believes are the greatest opportunities for Chanel in the future. Moreover, I am curious to understand what he identifies as the areas that presently need the most improvement for the Chanel brand to continue to evolve.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>シャネルマドモアゼルプリヴェの展示はシャネルの歴史、デザイン、シャネルのアイディアの背後にある物語について学ぶ素晴らしい体験でした。すべてのシャネルのファンにとって間違いなく訪れる価値があります！</p>



<p>マスタークラスでは、シャネルの現代的なビジョン、ブランディング戦略、そして彼らが直面している継続的な課題について多くのことを学びました。シャネルがグローバルブランドの一部として地元にブランドイメージを適応させるために協力して取り組んでいることを伺って、目を見張るものがありました。ブランドメッセージが効果的に顧客に伝えられるようにすることです！</p>



<p>個人的には、ファッションの社長であるブルーノ・パブロフスキー氏が、シャネルにとって今後の最大のチャンスだと考えていることをもっと具体的に聞きたかったのです。さらに、シャネルブランドが進化し続けるために現在最も改善が必要な分野として彼が特定していることを理解したいと思います。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="900" height="560" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mp_tokyo_key_visual_eng_ldf4a4.jpg" alt="" class="wp-image-4322" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mp_tokyo_key_visual_eng_ldf4a4.jpg 900w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mp_tokyo_key_visual_eng_ldf4a4-300x187.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/chanel_mp_tokyo_key_visual_eng_ldf4a4-768x478.jpg 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure></div>



<p class="has-text-align-center">#MademoisellePrive</p>



<p class="has-text-align-center">#シャネルマドモアゼルプリヴェ</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-table aligncenter"><table><tbody><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">The exhibition is open to the public at the B&amp;C Hall-Tennoz in Tokyo from October 19th to December 1st.<br><br>展覧会は、10月19日から12月1日まで、東京のB＆Cホール-テノズで一般公開されます。&nbsp;<br><br>B&amp;C Hall-Tennoz2<br> Chome-1-3 Higashishinagawa, Shinagawa City,<br>Tokyo 140-0002, Japan</td></tr></tbody></table></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<iframe src="https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FLengRachel%2Fposts%2F10162654432130652&amp;width=500&amp;show_text=true&amp;height=607&amp;appId" width="500" height="607" style="border:none;overflow:hidden" scrolling="no" frameborder="0" allowfullscreen="true" allow="autoplay; clipboard-write; encrypted-media; picture-in-picture; web-share"></iframe>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/chanel-mademoiselle-prive/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chanel Mademoiselle Privé &lt;br&gt; シャネルマドモアゼルプリヴェ</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/chanel-mademoiselle-prive/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Meeting the President of Singapore and the President of Finland</title>
		<link>https://rachelleng.com/meeting-the-president-of-singapore-and-the-president-of-finland/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/meeting-the-president-of-singapore-and-the-president-of-finland/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[authorrachelleng2]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Oct 2019 15:32:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Education and Seminars]]></category>
		<category><![CDATA[Cross-Culture Communication]]></category>
		<category><![CDATA[Inspiring Leaders]]></category>
		<category><![CDATA[National Leaders]]></category>
		<category><![CDATA[Political Leaders]]></category>
		<category><![CDATA[Politicians]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Rachel in Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Women Leaders]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=9390</guid>

					<description><![CDATA[<p><!-- wp:paragraph --></p>
<p>Did you know that Finland has the most lakes in the world (187,888 official lakes!) and has been ranked the happiest country in the world by the UN?</p>
<p><!-- /wp:paragraph --></p>
<p><!-- wp:paragraph --></p>
<p>By the way, a Singaporean has qualified to be the first ever to represent our country in diving at the Olympics 2020 just recently!</p>
<p><!-- /wp:paragraph --><br />
<br />
<!-- wp:paragraph --></p>
<p>国連によって世界で最も幸せな国にランクされていることをご存知でしょうか？</p>
<p><!-- /wp:paragraph --></p>
<p><!-- wp:paragraph --></p>
<p>ちなみに、シンガポールは、</p>
<p><!-- /wp:paragraph --></p>
<p><!-- wp:paragraph --></p>
<p>つい最近、2020年開催のTOKYOオリンピックに</p>
<p><!-- /wp:paragraph --></p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/meeting-the-president-of-singapore-and-the-president-of-finland/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Meeting the President of Singapore and the President of Finland</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="honored-to-meet-thenbsppresident-of-the-republic-of-finland-mr-sauli-niinistonbspand-thenbsppresident-of-thenbsprepublic-of-singapore-mdm-halimah-jacob-during-their-visit-to-tokyo-to-attend-the-enthro">Honored to meet the <strong>President of the Republic of Finland, Mr. Sauli Niinistö</strong> and the <strong>President of the Republic of Singapore, Mdm. Halimah Jacob</strong>, during their visit to Tokyo to attend the enthronement ceremony of Emperor Naruhito.</h2>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e5%25be%25b3%25e4%25bb%2581%25e5%25a4%25a9%25e7%259a%2587%25e3%2581%25ae%25e5%258d%25b3%25e4%25bd%258d%25e5%25bc%258f%25e3%2581%25ab%25e5%2587%25ba%25e5%25b8%25ad%25e3%2581%2599%25e3%2582%258b%25e3%2581%259f%25e3%2582%2581%25e3%2581%25ab%25e6%259d%25b1%25e4%25ba%25ac%25e3%2582%2592%25e8%25a8%25aa%25e3%2582%258c%25e3%2581%259f">徳仁天皇の即位式に出席するために東京を訪れた</h2>

<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e3%2583%2595%25e3%2582%25a3%25e3%2583%25b3%25e3%2583%25a9%25e3%2583%25b3%25e3%2583%2589%25e5%2585%25b1%25e5%2592%258c%25e5%259b%25bd%25e5%25a4%25a7%25e7%25b5%25b1%25e9%25a0%2598sauli-niinisto%25e3%2582%25b5%25e3%2582%25a6%25e3%2583%25aa%25e3%2583%258b%25e3%2583%258b%25e3%2582%25b9%25e3%2583%2586%25e6%25b0%258f"><strong>フィンランド共和国大統領Sauli Niinistöサウリ・ニニステ氏</strong>と</h2>

<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e3%2582%25b7%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25ac%25e3%2583%259d%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25ab%25e5%2585%25b1%25e5%2592%258c%25e5%259b%25bd%25e5%25a4%25a7%25e7%25b5%25b1%25e9%25a0%2598halimah-yacob%25e3%2583%258f%25e3%2583%25aa%25e3%2583%259e%25e3%2582%25b8%25e3%2582%25a7%25e3%2582%25a4%25e3%2582%25b3%25e3%2583%2596"><strong>シンガポール共和国大統領Halimah Yacobハリマ・ジェイコブ</strong>氏</h2>

<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e3%2581%25ab%25e4%25bc%259a%25e3%2581%2588%25e3%2581%25a6%25e5%2585%2589%25e6%25a0%2584%25e3%2581%25ab%25e6%2580%259d%25e3%2581%2584%25e3%2581%25be%25e3%2581%2599">に会えて光栄に思います!</h2>

<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e5%25be%2588%25e8%258d%25a3%25e5%25b9%25b8%25e4%25b8%258e%25e6%2596%25b0%25e5%258a%25a0%25e5%259d%25a1%25e6%2580%25bb%25e7%25bb%259f%25e5%2593%2588%25e8%258e%2589%25e7%258e%259b%25e9%259b%2585%25e5%2590%2584%25e5%25b8%2583halimah-yacob%25e5%2592%258c">很荣幸与<strong>新加坡总统哈莉玛·雅各布（Halimah Yacob）</strong>和</h2>

<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e8%258a%25ac%25e5%2585%25b0%25e6%2580%25bb%25e7%25bb%259f%25e7%25bb%258d%25e5%2588%25a9%25e5%25b0%25bc%25e5%25b0%25bc%25e6%2596%25af%25e6%2589%2598-sauli-niinisto%25e8%25a7%2581%25e9%259d%25a2"><strong>芬兰总统绍利·尼尼斯托 （Sauli Niinistö）</strong>见面！</h2>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id=""><strong>***</strong></h3>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Did you know that Finland has the most lakes in the world (187,888 official lakes!) and has been ranked the happiest country in the world by the UN?</p>



<p>By the way, a Singaporean has qualified to be the first ever to represent our country in diving at the Olympics 2020 just recently!</p>



<p>Looking forward to the Games being held in Tokyo next year.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>フィンランドには世界で最も多くの湖（187,888の公式湖！）があり、</p>



<p>国連によって世界で最も幸せな国にランクされていることをご存知でしょうか？</p>



<p>ちなみに、シンガポールは、</p>



<p>つい最近、2020年開催のTOKYOオリンピックに</p>



<p>国として初めてダイビングに出場する資格を得ました。</p>



<p>とても楽しみですね〜</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="782" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/president_of_singapore_rachel_leng7ed2-1024x782.jpg" alt="" class="wp-image-5078" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/president_of_singapore_rachel_leng7ed2-1024x782.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/president_of_singapore_rachel_leng7ed2-300x229.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/president_of_singapore_rachel_leng7ed2-768x587.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/president_of_singapore_rachel_leng7ed2.jpg 1415w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><em>With the&nbsp;<strong>President of the&nbsp;Republic of Singapore, Mdm. Halimah Jacob.</strong></em></p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="764" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/president_of_finland_rachel_lengdca3-1024x764.jpg" alt="" class="wp-image-5076" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/president_of_finland_rachel_lengdca3-1024x764.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/president_of_finland_rachel_lengdca3-300x224.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/president_of_finland_rachel_lengdca3-768x573.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/president_of_finland_rachel_lengdca3-1536x1146.jpg 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/president_of_finland_rachel_lengdca3.jpg 2000w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><em>With the&nbsp;<strong>President of the Republic of Finland, Mr. Sauli Niinistö.</strong></em></p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<iframe src="https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FLengRachel%2Fposts%2F10162522945890652&amp;show_text=true&amp;width=500" width="500" height="577" style="border:none;overflow:hidden" scrolling="no" frameborder="0" allowfullscreen="true" allow="autoplay; clipboard-write; encrypted-media; picture-in-picture; web-share"></iframe>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="related-article">Related Article:</h3>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="KcHDsUuO7D"><a href="https://rachelleng.com/the-singapore-diaspora-conversation-with-singapores-senior-minister-of-state/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">The Singapore Diaspora: Conversation with Singapore’s Senior Minister of State  シンガポールからの海外居住：シンガポール国務大臣との会話</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;The Singapore Diaspora: Conversation with Singapore’s Senior Minister of State &lt;br&gt; シンガポールからの海外居住：シンガポール国務大臣との会話&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/the-singapore-diaspora-conversation-with-singapores-senior-minister-of-state/embed/#?secret=KcHDsUuO7D" data-secret="KcHDsUuO7D" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/meeting-the-president-of-singapore-and-the-president-of-finland/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Meeting the President of Singapore and the President of Finland</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/meeting-the-president-of-singapore-and-the-president-of-finland/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
