<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Japan Economy Archives - Rachel Leng</title>
	<atom:link href="https://rachelleng.com/tag/japan-economy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://rachelleng.com/tag/japan-economy/</link>
	<description>Journey with Rachel Leng: Unveiling World Wonders, Igniting Curiosity, and Sharing Inspirational Discoveries!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 02 Jun 2021 00:06:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/04/cropped-Fav-1-150x150.png</url>
	<title>Japan Economy Archives - Rachel Leng</title>
	<link>https://rachelleng.com/tag/japan-economy/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Zia Mody  ジア・モディ</title>
		<link>https://rachelleng.com/zia-mody/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/zia-mody/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[adminrachelleng]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jan 2020 16:01:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Education and Seminars]]></category>
		<category><![CDATA[Industry Leaders]]></category>
		<category><![CDATA[International Travel and Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Business and Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Life Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[Arts & Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Global Business]]></category>
		<category><![CDATA[Global Career]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Industry Insights]]></category>
		<category><![CDATA[Industry Leader]]></category>
		<category><![CDATA[Inspiring Women]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Business]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Law]]></category>
		<category><![CDATA[Lifestyle]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=3066</guid>

					<description><![CDATA[<p>As the indisputable leader in Indian corporate law and ranked the #1 most powerful woman in India by Fortune magazine, it was very stimulating to hear her analysis of India’s future potential. After better understanding Zia Mody’s background and career path (full of a whole lot of pure determination and hard work!), I was even more inspired by how she has managed to achieve so much (well-deserved) success. She is a true role model not only for women in India, but for anyone who aims to achieve the best in their field internationally.<br />
<br />
インドの会社法のゆるぎのないリーダーであり、フォーチュン誌によってインドで最も強力な女性の第1位に選出されましたインドの将来の可能性に関する彼女の講演を聞くことは非常に刺激的でした。 ジア・モディ氏のバックグラウンドとキャリアパス（純粋な決意とハードワークがいっぱい詰まっている！）はインドの女性だけでなく、自分の分野で国際的に成功することを目指している人にとってのロールモデルです。</p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/zia-mody/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Zia Mody &lt;br&gt; ジア・モディ</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div style="height:87px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="zia-mody-has-been-ranked-the-1-most-powerful-woman-in-india-bynbspfortunenbspmagazine">Zia Mody has been ranked the #1 most powerful woman in India by <em>Fortune </em>magazine.</h3>


<div style="height:87px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-medium-font-size">I had the opportunity to meet with Mrs.<strong>&nbsp;Zia Mody&nbsp;</strong>when she previously delivered a lecture at the International House of Japan for the “Japan-India Distinguished Visitors Program”.&nbsp;</p>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-medium-font-size">As the indisputable leader in Indian corporate law and ranked the #1 most powerful woman in India by&nbsp;<em>Fortune</em>&nbsp;magazine, it was very stimulating to hear her analysis of India’s future potential. Her firm, AZB &amp; Partners, is rated first among the top law firms for mergers and acquisitions. After better understanding Zia Mody’s background and career path (full of a whole lot of pure determination and hard work!), I was even more inspired by how she has managed to achieve so much (well-deserved) success. She is a&nbsp;<strong>true role model not only for women in India, but for anyone who aims to achieve the best in their field internationally.</strong></p>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-medium-font-size">ジア・モディ氏が【日印対話プログラム】のために国際文化会館で講演を行った際に、私は会う機会をいただきました。</p>



<div style="height:87px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-medium-font-size">インドの会社法のゆるぎのないリーダーであり、フォーチュン誌によってインドで最も強力な女性の第1位に選出されましたインドの将来の可能性に関する彼女の講演を聞くことは非常に刺激的でした。&nbsp;ジア・モディ氏の会社であるAZB＆Partnersは、合併と買収で大手の法律事務所の中で最初に評価されています。　モディ氏のバックグラウンドとキャリアパス（純粋な決意とハードワークがいっぱい詰まっている！）は<strong>インドの女性だけでなく、自分の分野で国際的に成功することを目指している人にとってのロールモデルです。</strong></p>



<div style="height:87px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h4 class="wp-block-heading" id="in-this-post-i-will-share-some-key-takeaways-from-her-talk-on-further-changing-india-business-women-and-career-advice-from-my-meeting-with-her">In this post, I will share some key takeaways from her talk on “Further Changing India: Business, Women” and career advice from my meeting with her.</h4>

<h4 class="wp-block-heading" id="i-hope-that-you-may-also-learn-something-new-and-find-inspiration-together-with-menbsp">I hope that you may also learn something new and find inspiration together with me.<br> </h4>


<div style="height:87px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h4 class="wp-block-heading" id="%25e4%25bb%258a%25e5%259b%259e%25e3%2581%25ae%25e3%2583%2596%25e3%2583%25ad%25e3%2582%25b0%25e3%2581%25a7%25e3%2581%25af%25e3%2582%25a4%25e3%2583%25b3%25e3%2583%2589%25e3%2581%25ae%25e3%2581%2595%25e3%2582%2589%25e3%2581%25aa%25e3%2582%258b%25e5%258f%25af%25e8%2583%25bd%25e6%2580%25a7%25e3%2583%2593%25e3%2582%25b8%25e3%2583%258d">今回のブログでは、「インドのさらなる可能性―ビジネス、法律、女性の視点から」に関するジア・モディ氏の講演から重要なポイントと、彼女との出会いとキャリアアドバイスを皆様にシェアしたいと思います。</h4>

<h4 class="wp-block-heading" id="%25e3%2581%25be%25e3%2581%259f%25e7%25a7%2581%25e3%2581%25a8%25e4%25b8%2580%25e7%25b7%2592%25e3%2581%25ab%25e6%2596%25b0%25e3%2581%2597%25e3%2581%2584%25e3%2581%2593%25e3%2581%25a8%25e3%2582%2592%25e5%25ad%25a6%25e3%2581%25b3%25e3%2582%25a4%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25b9%25e3%2583%2594%25e3%2583%25ac%25e3%2583%25bc%25e3%2582%25b7">また、私と一緒に新しいことを学び、インスピレーションを得られることを願っています。</h4>


<div style="height:87px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h1 class="has-text-align-center has-pale-cyan-blue-background-color has-background wp-block-heading" id="meeting-zia-mody%25e3%2582%25b8%25e3%2582%25a2%25e3%2583%25a2%25e3%2583%2587%25e3%2582%25a3%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25ae%25e5%2587%25ba%25e4%25bc%259a%25e3%2581%2584"><strong>Meeting Zia Mody<br>ジア・モディとの出会い</strong><br></h1>


<div style="height:87px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/zia_mody_talk_closeupffd8.jpg" alt="" class="wp-image-1695" title=""/><figcaption>Zia speaking at the International House of Japan</figcaption></figure></div>



<div style="height:87px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-table aligncenter is-style-regular"><table><tbody><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center">Zia Mody (Founding Partner,&nbsp;<a href="https://www.azbpartners.com/our-team/?cls=zia-mody" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">AZB &amp; Partners</a>)&nbsp;Renowned for her contribution to the legal world at large, Zia Mody is amongst India’s most formidable corporate lawyers. She is also considered an authority on corporate law, mergers and acquisitions, securities law, private equity and project finance. Ms. Mody started her career as a lawyer in the U.S. at a time when women were a minority in the legal profession both in India and the U.S. After returning to India, she established a law firm, which has grown to be a leading firm with some 450 associates. She has earned tremendous appreciation as a role model for women in business, and was ranked by Forbes as one of India’s 10 Most Powerful Women from 2013 through 2017. She received her LLM from Harvard Law School and was then admitted as a member of the New York State Bar.&nbsp;<br><br>ジア・モディ（AZB＆Partners共同設立者）インドにおける法人顧問弁護士の第一人者として国内外に広く知られ、これまでの法曹界への功績により、高く評価されている。企業法やM&amp;A（合併・買収）、証券取引法、プライベート・エクイティ、プロジェクト・ファイナンスの権威。女性弁護士が珍しかった時代に米国でキャリアをスタートし、のちにインドで法律事務所を設立したモディ氏は、多くのグローバル企業のM&amp;Aなどで敏腕を振るい、現在、450名の弁護士を擁するインド有数の法律事務所を率いて活躍している。働く女性のロールモデルとしても評価が高く、フォーブス誌が選ぶ「インドで最もパワフルな女性10&nbsp;人」に2013&nbsp;年から5年連続でランクインした。ハーバード法科大学院（LLM）修了後、ニューヨーク州弁護士資格取得。&nbsp;</td></tr></tbody></table></figure>



<div style="height:87px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/zia_mody_talk07f1.jpg" alt="" class="wp-image-2154" title=""/></figure></div>



<div style="height:87px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-table is-style-regular"><table><tbody><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center"><strong><a href="https://www.i-house.or.jp/eng/programs/japan-india20190307/" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">Further Changing India: Business, Law, and Women</a></strong><br><br>India has been building its economic growth with a GDP growth rate of 7% and it is sometimes said that the 21st century is the era of India. At the forefront of the business world, Zia Mody, one of the foremost corporate attorneys in India, has advised clients across the world, including G.E. and Tata Group, on marquee deals. In 2018, she was ranked No. 1 by&nbsp;<em>Fortune</em>&nbsp;in its list of India’s Most Powerful Women in Business, those who are making an impact by virtue of their business acumen and social and cultural influence. Ms. Mody will talk about how she has been working to bring change to Indian society from the perspective of business, law and women. This will be an opportunity to think about possibilities of/in India, and where fast-changing India is heading, especially fruitful for people and firms having started, or are planning on, operating in India in search of growing opportunities.<br><br><strong>インドのさらなる可能性―ビジネス、法律、女性の視点から</strong>「21世紀はインドの時代」ともいわれるほど、安定した経済成長を続け、2025&nbsp;年までに世界で最も人口の多い国に躍り出ることが予測されている国、インド。その最前線で、法人顧問弁護士の第一人者として、GEやタタ・グループをはじめ世界中のクライアントの大規模取引に携わってきたジア・モディ氏が来日します。その優れたビジネス感覚と社会的・文化的影響力により実業界に大きなインパクトを与える人物として、2018年にはフォーチュン誌の「インドで最もパワフルな女性実業家」第1位に選出された氏に、ビジネス・法律・女性の側面からどのような変革をもたらしてきたのかお話しいただきます。また激動のインドにおいて、海外企業が市場参入とシェア拡大を成功させる鍵はどこにあるのか、さらに、長期的な視点に立ったときに、今後インド社会のどのような分野に大きな可能性が秘められているのかについてもお話しいただきます。&nbsp;&nbsp;</td></tr></tbody></table></figure>



<div style="height:87px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator is-style-wide"/>



<div style="height:87px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h1 class="has-text-align-center has-pale-cyan-blue-background-color has-background wp-block-heading" id="my-key-takeaways%25e7%25a7%2581%25e3%2581%258c%25e8%2581%259e%25e3%2581%2584%25e3%2581%259f%25e9%2587%258d%25e8%25a6%2581%25e3%2581%25aa%25e3%2583%259d%25e3%2582%25a4%25e3%2583%25b3%25e3%2583%2588"><strong><u>My Key Takeaways</u></strong><br><strong><u>私が聞いた重要なポイント</u></strong></h1>


<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Ms. Mody spoke on the intriguing possibilities of and in India, as well as how she has been working to bring change to Indian society from the perspective of business, law and women.&nbsp;It was stimulating to&nbsp;<strong>hear first-hand about the fast pace of change in present-day India, making it an especially exciting and fruitful place for business.</strong></p>



<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>モディ氏は、インドの未来の可能性の魅力について語り、ビジネス、法律、女性の観点からインド社会に変化をもたらすためにどのように取り組んでいるかについて話しました。<strong>&nbsp;変化の激しいインドがどのように進んでいるのかを直接知ることができたので、インドのビジネスにおいて特にエキサイティングで実り多い国だと知りました。</strong></p>



<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator"/>



<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="on-rural-india"><strong>On Rural India:</strong></h3>


<ul class="wp-block-list"><li>Almost 70% of India’s population lives in rural areas (according to recent data, the rural–urban distribution is 68.84% and 31.16%).</li><li><strong>Greatest growth potential for India in the near future can be unlocked if rural India were provided better infrastructure, bridging the rural-urban divide.</strong><br>&nbsp;</li></ul>



<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="%25e3%2582%25a4%25e3%2583%25b3%25e3%2583%2589%25e3%2581%25ae%25e8%25be%25b2%25e6%259d%2591%25e5%259c%25b0%25e5%259f%259f%25e3%2581%25ab%25e3%2581%25a4%25e3%2581%2584%25e3%2581%25a6"><strong>インドの農村地域について：</strong></h3>


<ul class="wp-block-list"><li>インドの人口のほぼ70％が農村地域に住んでいます（最近のデータによると、農村部と都市部の分布は68.84％と31.16％です）。</li><li><strong>インドの農村地域がより良いインフラストラクチャを提供して、農村部と都市部の格差を埋めるならば、近い将来のインドはとても成長する可能性があります。</strong></li></ul>



<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator"/>



<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="on-indian-youth"><strong>On Indian Youth:</strong></h3>


<ul class="wp-block-list"><li>Latest Census data shows&nbsp;<strong>n</strong><strong>early 41% of&nbsp;India&#8217;s population&nbsp;is below the age of 20!</strong></li><li>India’s population demographics with surging numbers of youth is the OPPOSITE to Japan’s aging society</li><li>Youth society implies huge potential for development especially with the fast adoption of technology</li><li>However, problems could arise with unemployment (leading to societal restlessness and instability) – India’s youth unemployment is relatively high, hovering around 20%</li></ul>



<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="%25e3%2582%25a4%25e3%2583%25b3%25e3%2583%2589%25e3%2581%25ae%25e8%258b%25a5%25e8%2580%2585%25e3%2581%25ab%25e3%2581%25a4%25e3%2581%2584%25e3%2581%25a6"><strong>インドの若者について：</strong></h3>


<ul class="wp-block-list"><li>最新の国勢調査のデータは若者の急増を示しています。インドの人口のほぼ41％が20歳未満です！</li><li>急増する若者を抱えるインドの人口統計は、日本の高齢化社会の反対です</li><li>若者社会は、特にテクノロジーの急速な発展により、開発の大きな可能性を示しています</li><li>ただし、若者の失業においては問題が発生する可能性があります（社会の安定と不安定）–インドの若者の失業率も比較的高く、約20％になります。</li></ul>



<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator"/>



<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="on-women-in-india"><strong>On Women in India</strong>:</h3>


<ul class="wp-block-list"><li>Mody is a strong advocate in bringing about changes in legislation supporting women, especially their financial independence<ul><li>Mody has pushed for legislation that would empower more women through microfinancing and enabling women to open bank accounts in their name</li></ul></li><li>India was 14<sup>th</sup>&nbsp;in 14 major Asian markets in MasterCard’s “Worldwide Index of Women’s Advancement”<ul><li>99% of women are in informal sector; 1/3 of agricultural workers are female</li></ul></li><li><strong>If participation of women in the economy were at par with men, India could increase GDP up to 60% by 2025!</strong></li><li>Advice to businesses:&nbsp;“Hire us because you want to, because we are good and because you are willing to train us; not because you have to.” – Zia Mody<br>&nbsp;</li></ul>



<figure class="wp-block-pullquote"><blockquote><p><strong>If participation of women in the economy were at par with men, India could increase GDP up to 60% by 2025!</strong></p><cite>Zia MOdy, &#8220;<strong><a href="https://www.i-house.or.jp/eng/programs/japan-india20190307/" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">Further Changing India: Business, Law, and Women</a></strong>&#8220;</cite></blockquote></figure>



<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="%25e3%2582%25a4%25e3%2583%25b3%25e3%2583%2589%25e3%2581%25ae%25e5%25a5%25b3%25e6%2580%25a7%25e3%2581%25ab%25e3%2581%25a4%25e3%2581%2584%25e3%2581%25a6"><strong>インドの女性について</strong>:</h3>


<ul class="wp-block-list"><li>モディ氏は、女性、特に経済的自立を支援する法律の改正をもたらす強力な支持者です。</li><li>マイクロファイナンスを通じてより多くの女性に力を与える、または女性が自分の名前で銀行口座を開設できるようにする法律を推進しました</li><li>インドは、MasterCardの「Worldwide Index of Women&#8217;s Advancement」のアジアの主要14市場で14位最下位です。</li><li>女性の99％はインフォーマルセクターです。農業労働者の1/3は女性です。</li><li><strong>女性の経済参加が男性と同等であれば、インドは2025年までにGDPを最大60％増加させる可能性があります！</strong></li><li>企業へのアドバイス：「あなたが望んでいるから、女性たちが良いから、そして女性たちを訓練する意思があるから、女性たちを雇ってください。しなければならないからではありません。」</li></ul>



<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator"/>



<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="career-advice"><strong>Career Advice:</strong></h3>


<p>Mody’s advice to young women striving for a successful career was particularly inspirational for me. Based on her own career experiences, she understands fully that there is&nbsp;<strong>nothing that can replace the results of hard work and steadfast determination.</strong></p>



<p>Mody shared her story of how when she first started working, she was paid half the salary of her male colleagues. Rather than being discouraged, she made the commitment to work more than twice as hard than others in order to be better than everyone else. And so she did.</p>



<p>According to Mody, “<strong>h</strong><strong>ard work, a sense of self-worth, and passion for what you do are the cornerstones to success.</strong>”</p>



<p>Standing tall on the stage, it is hard to believe that Ms. Zia Mody is over 60 years old from the strength in her poise and steady resilience of her speech.<br>&nbsp;</p>



<figure class="wp-block-pullquote"><blockquote><p><strong>Hard work, a sense of self-worth, and passion for what you do are the cornerstones to success.</strong></p><cite>Zia Mody</cite></blockquote></figure>



<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="%25e3%2582%25ad%25e3%2583%25a3%25e3%2583%25aa%25e3%2582%25a2%25e3%2582%25a2%25e3%2583%2589%25e3%2583%2590%25e3%2582%25a4%25e3%2582%25b9"><strong>キャリアアドバイス：</strong></h3>


<p>キャリアを成功させるために努力している若い女性へのモディ氏のアドバイスは、私にとって特にインスパイアされました。&nbsp;彼女自身のキャリア経験に基づいて、彼女の<strong>ハードワークと揺るぎない決意の結果を深く理解することができました</strong>。</p>



<p>モディ氏自身の経験では、最初に働き始めたとき、女性として、男性の同僚の給与の半分しか受け取っていなかったのです。あの時、モディ氏は落胆するのではなく、他の誰よりも優れているために、他の人よりも2倍以上努力することを決めました。&nbsp;そして、彼女はそのように行動しました。</p>



<p>モディ氏によれば、「<strong>勤勉、自尊心、そしてあなたがすることへの情熱こそが成功の礎です。</strong>」と話してくれました。</p>



<p>ステージに立つと、彼女の冷静さと力強さをとても感じました。モディ氏が60才以上であるとはとても信じられませんでした。これからも色々活躍されると思います。そして、とても尊敬できる女性です。</p>



<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/zia_mody_rachel_leng_cover7586.jpg" alt="" class="wp-image-1694" title=""/><figcaption>Zia Mody is a&nbsp;true role model not only for women in India, but for anyone who aims to achieve the best in their field internationally.</figcaption></figure></div>



<hr class="wp-block-separator"/>



<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h4 class="wp-block-heading" id="after-meeting-with-ms-zia-mody-i-feel-renewed-with-energy-and-motivation-to-tackle-my-own-career-challenges-i-look-forward-to-creating-my-own-business-career-and-life-opportunities-with-india-in-the-n"><strong>After meeting with Ms. Zia Mody, I feel renewed with energy and motivation to tackle my own career challenges. I look forward to creating my own (business, career, and life) opportunities with India in the near future.</strong></h4>


<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h4 class="wp-block-heading" id="%25e3%2583%25a2%25e3%2583%2587%25e3%2582%25a3%25e6%25b0%258f%25e3%2581%25ab%25e4%25bc%259a%25e3%2581%25a3%25e3%2581%259f%25e5%25be%258c%25e7%25a7%2581%25e3%2581%25af%25e8%2587%25aa%25e5%2588%2586%25e3%2581%25ae%25e3%2582%25ad%25e3%2583%25a3%25e3%2583%25aa%25e3%2582%25a2%25e3%2581%25ae%25e8%25aa%25b2%25e9%25a1%258c%25e3%2581%25ab"><strong>モディ氏に会った後、私は自分のキャリアの課題に取り組むためのエネルギーやモチベーションを新たに感じました。 近い将来に、インドと自分の機会（ビジネス、キャリア、人生など）縁を作ることを楽しみにしています。</strong></h4>


<div style="height:66px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator is-style-wide"/>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="more-on-zia-mody-a-true-powerhouse"><em>More on Zia Mody, a true powerhouse!</em></h3>


<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-amazon wp-block-embed-amazon"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="Zia Mody: (Penguin Petit) (English Edition)" type="text/html" width="800" height="550" frameborder="0" allowfullscreen style="max-width:100%" src="https://read.amazon.com.au/kp/card?preview=inline&#038;linkCode=w00&#038;ref_=k4w_oembed_GaclL5tVdwhUwt&#038;asin=B07KYCQRFS&#038;tag=rchlleng-22"></iframe>
</div></figure>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/zia-mody/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Zia Mody &lt;br&gt; ジア・モディ</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/zia-mody/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Napa Valley Harvest Season  ナパバレーの収穫期</title>
		<link>https://rachelleng.com/napa-valley-harvest-season/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/napa-valley-harvest-season/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[authorrachelleng2]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2018 20:24:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[Industry Leaders]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Business and Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Business]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Industry]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Travel]]></category>
		<category><![CDATA[Local people]]></category>
		<category><![CDATA[Rachel in Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Travel Tips]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=9124</guid>

					<description><![CDATA[<p>Napa Valley is north of San Francisco and known for hundreds of hillside vineyards! As a wine lover, it was a dream to visit Napa in the Autumn. The peak times to visit Napa are August through October (Harvest season) or March through May (Spring season). After attending several harvest dinners, grape stomping, and countless tasting sessions, here are some of my top recommendations!<br />
<br />
ナパバレーはサンフランシスコの北にあり、何百もの山腹はブドウ園で知られています。 ワイン愛好家として、秋にナパを訪れるのがずっと夢でした。 ナパの一番ピークな時は、8月から10月（収穫期）または3月から5月（春期）らしいです。 いくつかの収穫後の夕食、グレープ・ストンプ（ブドウ踏み）、そして数え切れないほどの試飲会に出席した後、下記の事は私の一番のおすすめです！</p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/napa-valley-harvest-season/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Napa Valley Harvest Season &lt;br&gt; ナパバレーの収穫期</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Napa Valley&nbsp;is north of San Francisco and known for hundreds of hillside vineyards! As a wine lover, it was a dream to visit Napa in the Autumn.&nbsp;The peak times to visit Napa are August through October (Harvest season) or March through May (Spring season). After attending several harvest dinners, grape stomping, and countless tasting sessions, here are some of my top recommendations!</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>ナパバレーはサンフランシスコの北にあり、何百もの山腹はブドウ園で知られています。&nbsp;ワイン愛好家として、秋にナパを訪れるのがずっと夢でした。&nbsp;ナパの一番ピークな時は、8月から10月（収穫期）または3月から5月（春期）らしいです。&nbsp;いくつかの収穫後の夕食、グレープ・ストンプ（ブドウ踏み）、そして数え切れないほどの試飲会に出席した後、下記の事は私の一番のおすすめです！</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id=""><strong>*****</strong></h3>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="1"><strong>#1</strong></h3>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="visit-a-famous-winery"><strong>Visit a famous winery!</strong></h3>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e6%259c%2589%25e5%2590%258d%25e3%2581%25aa%25e3%2583%25af%25e3%2582%25a4%25e3%2583%258a%25e3%2583%25aa%25e3%2583%25bc%25e3%2582%2592%25e4%25b8%2580%25e3%2581%25a4%25e3%2581%2590%25e3%2582%2589%25e3%2581%2584%25e5%25bf%2585%25e3%2581%259a%25e8%25a8%25aa%25e3%2582%258c%25e3%2581%25be%25e3%2581%2597%25e3%2582%2587%25e3%2581%2586"><strong>有名なワイナリーを一つぐらい必ず訪れましょう！</strong></h3>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="400" height="266" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa2043a.jpg" alt="" class="wp-image-4963" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa2043a.jpg 400w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa2043a-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>There are quite a number of world-famous wineries in Napa, including Stag’s Leap, Duckhorn, Screaming Eagle&#8230; Many of the expensive wineries require advance reservations and tastings can be quite expensive (often around or more than $100 per person). I think it is worthwhile to pick one to visit, even if only just for the experience. Personally, I really enjoyed visiting Opus One! It was a fantastic experience learning about the vineyard’s history, and the architecture was very beautiful.</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Stag’s Leap、Duckhorn、Screaming Eagleなど、世界的に有名なワイナリーが数多くありますね。高価なワイナリーの多くは事前予約が必要です。また、テイスティングは非常に高価なこともありますよ。（参加費一人USD１００以上は普通のことです！高～い！）&gt;.&lt;;</p>



<p><br>それにもかかわらず、単に経験のためだけであっても、一回ぐらい訪問する価値はあります。</p>



<p>私は、Opus Oneを訪れて本当に楽しかったです！&nbsp;ぶどう畑の歴史を知るのは素晴らしい経験でした。その上に、ワイナリーの景色は驚くほど美しかったです。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-table aligncenter"><table><tbody><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center"><strong>About Opus One Winery</strong><br><br>Opus One Winery, a winery in Oakville, California about 20 minutes away from downtown Napa by car, was founded as a joint venture between two legendary winemakers: Baron Philippe de Rothschild of Château Mouton Rothschild (one of the most prestigious French wineries) and Robert Mondavi to create a single Bordeaux style blend based upon Cabernet Sauvignon grown in Napa Valley. <br><br>In 1984, Mondavi and Rothschild released their first vintage &#8211; the most expensive Californian wine of the time at $50/bottle. To date, Opus One ranks among the most expensive red wines produced in the Napa Valley, with recent vintages retailing for over $300~$400 per bottle.<br><br><strong>*****</strong><br><br><em><strong>Opus One&nbsp;Wineryについて</strong></em><br><br>オーパスワンワイナリーは、カリフォルニア州オークビルのワイナリーにあります（ナパのダウンタウンから車で約20分程かかります）。2つの伝説のワインメーカーとの合弁会社として設立されました。Château　Mouton RothschildのBaron Philippe de RothschildとRobert Mondaviが、ナパバレーで栽培されたカベルネ・ソーヴィニヨンをベースにしたボルドースタイルのシングルブレンドを創りました。<br><br>1984年に、MondaviとRothschildは最初のビンテージを発表しました。１ボトルの値段はUSD50で、それはその当時の最も高価なカリフォルニアワインでした。&nbsp;今と比べると安いでしょう？今日まで、Opus Oneはナパバレーで生産された最も高価な赤ワインにランクインされています。最近のビンテージは1本あたりUSD300〜400ドル以上の小売りをしています。</td></tr></tbody></table></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" width="600" height="400" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa_opusbd86.jpg" alt="" class="wp-image-4971" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa_opusbd86.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa_opusbd86-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-text-align-center">On the way to the winery’s tasting room. The estate’s architecture is so beautiful!</p>



<p class="has-text-align-center">ワイナリーの試飲室へ行く途中。&nbsp;建築物はとても美しいですね！</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" width="347" height="540" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa3_2a36f.jpg" alt="" class="wp-image-4964" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa3_2a36f.jpg 347w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa3_2a36f-193x300.jpg 193w" sizes="(max-width: 347px) 100vw, 347px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="267" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa400c3.jpg" alt="" class="wp-image-4965" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa400c3.jpg 400w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa400c3-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-text-align-center">Tasting the 2013 and 2015 vintages of Opus One in the Partners’ Room.</p>



<p class="has-text-align-center">Opus Oneのパートナールームで、2013年および2015年のヴィンテージを試飲しました。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="400" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa548b2.jpg" alt="" class="wp-image-4966" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa548b2.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa548b2-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-text-align-center">Ponder the refined taste of Opus One wine while enjoying a beautiful view of the winery’s grounds.</p>



<p class="has-text-align-center">ワイナリーの敷地の美しい景色を眺めながら、ワインの味を吟味してみましょう。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="400" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa6264d.jpg" alt="" class="wp-image-4967" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa6264d.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa6264d-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-text-align-center">Robert Mondavi Winery is just across the street from Opus One, making it easy to visit both vineyards together!</p>



<p class="has-text-align-center">ロバート・モンダヴィ・ワイナリーは、オパス・ワンのすぐ向かいにあり、両方のブドウ畑を一緒に訪問するのが簡単です！</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id=""><strong>*****</strong></h3>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="2"><strong>#2</strong></h3>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="tour-a-winery-and-learn-about-the-winemaking-process"><strong>Tour a winery and learn about the winemaking process!</strong></h3>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e3%2583%25af%25e3%2582%25a4%25e3%2583%258a%25e3%2583%25aa%25e3%2583%25bc%25e3%2582%2592%25e5%25b7%25a1%25e3%2581%25a3%25e3%2581%25a6%25e3%2583%25af%25e3%2582%25a4%25e3%2583%25b3%25e9%2580%25a0%25e3%2582%258a%25e3%2581%25ae%25e3%2583%2597%25e3%2583%25ad%25e3%2582%25bb%25e3%2582%25b9%25e3%2581%25ab%25e3%2581%25a4%25e3%2581%2584"><strong>ワイナリーを巡って、ワイン造りのプロセスについて学びましょう!</strong></h3>


<p>With hundreds of wineries to choose from, you are spoilt for choice picking a few to tour. Definitely take the time to go on a few tours to learn about the winemaking process and explore the vineyards!</p>



<p>何百ものワイナリーからツアーを選ぶことができます。&nbsp;ワイナリーツアーに行き、ワイン造りのプロセスについて学ぶことを強くお勧めします！</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="698" height="465" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa7727e.jpg" alt="" class="wp-image-4968" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa7727e.jpg 698w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa7727e-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 698px) 100vw, 698px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-text-align-center">You get to walk through the vineyards and try many different types of grapes!</p>



<p class="has-text-align-center">ブドウ畑の中を歩き、さまざまな種類のブドウを試してみましょう！</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Napa is one of the most diverse wine-growing regions in the world because half of the world’s 12 recognized soil orders and 33 different soil series (even volcanic types!) can be found in the region. This is due to the varied topography &#8211; vineyards range in elevation from sea level to 2,600 feet (800 meters)!</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>ナパは世界で最も多様なワイン栽培地域の1つです。その理由は、世界で認められた12の土壌順序と33</p>



<p>種類の土壌系列（火山の種類さえも）の半分がこの地域で見つけるからですよ。これは、様々な地形にあるブドウ園は標高が海抜2,600フィート（800メートル）に及ぶ範囲にあります！</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="688" height="458" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa8ecd7.jpg" alt="" class="wp-image-4969" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa8ecd7.jpg 688w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa8ecd7-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 688px) 100vw, 688px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-text-align-center">Vats filled with wine after the harvest.</p>



<p class="has-text-align-center">収穫後のワットはワインで満たされています。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="612" height="408" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa9ca26.jpg" alt="" class="wp-image-4970" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa9ca26.jpg 612w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa9ca26-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 612px) 100vw, 612px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="401" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa11dbd4.jpg" alt="" class="wp-image-4957" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa11dbd4.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa11dbd4-300x201.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-text-align-center">I learned that each wine barrel is equivalent to about 300 bottles of wine!&nbsp;Wow.</p>



<p class="has-text-align-center">１つのワインの樽が約300本のワインになります！すごいですね！</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="400" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa107f7e.jpg" alt="" class="wp-image-4956" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa107f7e.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa107f7e-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>There are over 600 vineyards in Napa Valley. Did you know that nearly 89% of all United States wine is produced in California, and roughly a third of California wineries are based in Napa County, but only about&nbsp;<strong>4%</strong>&nbsp;of California wine is produced in Napa? Crazy to think that one of the most renowned winegrowing regions in the U.S. is also one of the smallest for actual wine production!</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>ナパバレーには600以上のブドウ園があります。&nbsp;アメリカのワイナリーの約89％がカリフォルニアで生産されており、そしてカリフォルニアワイナリーの約3分の1がナパ郡に拠点を置いていますが、ナパではカリフォルニアワインの約4％しか生産されていません。&nbsp;米国で最も有名なワイン栽培地域の1つが、実際のワイン生産のための最小のものの1つであることを知ったのはとても驚きでした！</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id=""><strong>*****</strong></h3>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="3"><strong>#3</strong></h3>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="have-fun-grape-stomping"><strong>Have fun grape stomping!</strong></h3>

<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e3%2582%25b0%25e3%2583%25ac%25e3%2583%25bc%25e3%2583%2597%25e3%2582%25b9%25e3%2583%2588%25e3%2583%25b3%25e3%2583%2597%25e3%2583%2596%25e3%2583%2589%25e3%2582%25a6%25e8%25b8%258f%25e3%2581%25bf%25e3%2582%2592%25e3%2581%2597%25e3%2581%25be%25e3%2581%2597%25e3%2582%2587%25e3%2581%2586"><strong>グレープ・ストンプ（ブドウ踏み）をしましょう！</strong></h3>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="400" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa13cbd3.jpg" alt="" class="wp-image-4958" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa13cbd3.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa13cbd3-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Visiting Napa during Harvest Season wouldn’t be complete without trying out some grape stomping for yourself! Grgich Hills Estate is one of the wineries to offer this special activity to visitors.</p>



<p>ハーヴェストシーズン中にナパを訪問すると、自分自身で「グレープ・ストンプ」を体験できますよ！これを絶対おすすめします！Grgich Hills Estateは、この特別なアクティビティを訪問者に提供しています。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="612" height="408" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa14712d.jpg" alt="" class="wp-image-4959" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa14712d.jpg 612w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa14712d-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 612px) 100vw, 612px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>It was fun to stomp on grapes with your feet in a barrel! The grapes get in between your toes and your feet are stained with grape juice – but that just adds to the fun!</p>



<p>足で樽のぶどうを踏みつけるのはめちゃくちゃ楽しかったです！！&nbsp;ブドウはつま先の間に入り、足はグレープジュースで染められていますが、それだけで楽しい経験になりますよ！</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>(Don’t worry, the grapes people stomp on are not used for any wines. The winemaking process is very high-tech these days and people no longer need to manually stomp on grapes, hehe.)</p>



<p>（心配しないで、ブドウストンプのぶどうは、ワインに使用されません。最近、ワイン造りのプロセスはハイテクになりましたので、人々はもはや足でブドウを踏む必要はありません。笑）</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="400" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa15a80a.jpg" alt="" class="wp-image-4960" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa15a80a.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/napa15a80a-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-text-align-center">How about some champagne at sunset?</p>



<p class="has-text-align-center">夕方のシャンパンはどうでしょうか？</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="related-articles">Related Articles:</h2>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="R8BH21h7tf"><a href="https://rachelleng.com/autumn-colors-2-budou-no-oka-winery/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Autumn Colors 2: Budou-no-oka Winery  秋の色II：ぶどうの丘</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Autumn Colors 2: Budou-no-oka Winery &lt;br&gt; 秋の色II：ぶどうの丘&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/autumn-colors-2-budou-no-oka-winery/embed/#?secret=R8BH21h7tf" data-secret="R8BH21h7tf" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="9fdkOgHhSQ"><a href="https://rachelleng.com/2017-harvest-festival/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">「2017 HARVEST FESTIVAL」</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;「2017 HARVEST FESTIVAL」&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/2017-harvest-festival/embed/#?secret=9fdkOgHhSQ" data-secret="9fdkOgHhSQ" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/napa-valley-harvest-season/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Napa Valley Harvest Season &lt;br&gt; ナパバレーの収穫期</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/napa-valley-harvest-season/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>China-Japan Film Festival  東京・日本映画週間の授賞式</title>
		<link>https://rachelleng.com/china-japan-film-festival/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/china-japan-film-festival/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[authorrachelleng2]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Nov 2017 21:27:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[International Travel and Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Business and Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Travel and Culture]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Business]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Industry]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[Rachel in China]]></category>
		<category><![CDATA[Rachel in Japapn]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=8496</guid>

					<description><![CDATA[<p>最近、「２０１７年度東京・日本映画週間」の開催ゴールド・クレイン賞授賞式に誘っていただきました。私は日本と中国の文化交流や国際関係について、興味がありますから、このような映画祭は、とても楽しくて、意味があるイベントだと思います。</p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/china-japan-film-festival/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">China-Japan Film Festival &lt;br&gt; 東京・日本映画週間の授賞式</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>最近、「２０１７年度東京・日本映画週間」の開催ゴールド・クレイン賞授賞式に誘っていただきました。私は日本と中国の文化交流や国際関係について、興味がありますから、このような映画祭は、とても楽しくて、意味があるイベントだと思います。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="818" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_cjiff13799-818x1024.jpg" alt="" class="wp-image-5169" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_cjiff13799-818x1024.jpg 818w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_cjiff13799-240x300.jpg 240w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_cjiff13799-768x961.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_cjiff13799.jpg 1080w" sizes="(max-width: 818px) 100vw, 818px" /></figure></div>



<p class="has-text-align-center">☆劇場の壮大な入り口で写真を撮られました☆</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="877" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/cjiff3bc2d-877x1024.jpg" alt="" class="wp-image-4332" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/cjiff3bc2d-877x1024.jpg 877w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/cjiff3bc2d-257x300.jpg 257w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/cjiff3bc2d-768x896.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/cjiff3bc2d.jpg 1028w" sizes="(max-width: 877px) 100vw, 877px" /></figure></div>



<p class="has-text-align-center">素晴らしい俳優さんと女優さんがゴールド・クレイン賞をもらいました！</p>



<p class="has-text-align-center">最近、中国と日本で人気のある映画監督たちもイベントにいらっしゃいました！</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_cjiff400d8-1024x768.jpg" alt="" class="wp-image-5171" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_cjiff400d8-1024x768.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_cjiff400d8-300x225.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_cjiff400d8-768x576.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_cjiff400d8.jpg 1200w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure></div>



<p>授賞式の後、ディナーレセプションにも誘っていただきました。オシャレなテーブルセッティングと素晴らしい雰囲気の会場でした！ライブ音楽を聞きながら、友達と他のお客様と一緒に美味しい食事をいただいたのは幸せな時間でした。色々な才能あるアーティストさん達にお会いすることができて、本当に光栄でした。</p>



<p>素敵な一日でした！　今度も機会があれば、映画祭りのイベントにまた行きたいと思います～</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="related-articles">Related Articles:</h3>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="PPJo6eNget"><a href="https://rachelleng.com/red-carpet-party/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Red Carpet Party レッドカーペットパーティー</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Red Carpet Party &lt;br&gt;レッドカーペットパーティー&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/red-carpet-party/embed/#?secret=PPJo6eNget" data-secret="PPJo6eNget" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="aseffWf0ns"><a href="https://rachelleng.com/summer-night-party/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Summer Night Party  サマーナイトパーティー</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Summer Night Party &lt;br&gt; サマーナイトパーティー&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/summer-night-party/embed/#?secret=aseffWf0ns" data-secret="aseffWf0ns" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<p></p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/china-japan-film-festival/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">China-Japan Film Festival &lt;br&gt; 東京・日本映画週間の授賞式</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/china-japan-film-festival/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Yebisu Beer Museum  エビスビール記念館</title>
		<link>https://rachelleng.com/yebisu-beer-museum/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/yebisu-beer-museum/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[authorrachelleng2]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Jul 2017 18:08:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[International Travel and Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Business and Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Travel and Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Business]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Industry]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Travel]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Trip Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Rachel in Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Travel Tips]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=8434</guid>

					<description><![CDATA[<p>In 1887, a small brewery specializing in German brewing methods started on an expanse of farmland and forested hills.<br />
Three years later, Yebisu Beer was founded, named after the nearby train station and the name of the town.<br />
Until today, people continue to love Yebisu Beer in Japan and all around the world!<br />
<br />
先週末、ヱビスビール記念館に行ってきました。当記念館は、ヱビスビール生誕120年の節目である2010年にオープンしました。記念館へ入ってから、ツアーに参加しました。1890年の発売以来、ヱビスビールの誕生から今に至るまでを、貴重な資料や映像について学びました。</p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/yebisu-beer-museum/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Yebisu Beer Museum &lt;br&gt; エビスビール記念館</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Last weekend, I visited the&nbsp;<a rel="noreferrer noopener external" class="rank-math-link" href="http://www.sapporobeer.jp/yebisu/museum/" target="_blank" data-wpel-link="external">Yebisu Beer</a><a href="http://www.sapporobeer.jp/yebisu/museum/" target="_blank" aria-label="  (opens in a new tab)" rel="noreferrer noopener external" class="rank-math-link" data-wpel-link="external"> </a><a rel="noreferrer noopener external" class="rank-math-link" href="http://www.sapporobeer.jp/yebisu/museum/" target="_blank" data-wpel-link="external">Museum</a>&nbsp;near Ebisu Station.</p>



<p>Established in 2010 to mark the 120th birthday of Yebisu Beer, the museum showcases the fascinating history of Yebisu Beer and also features a tasting salon!&nbsp;</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="about-yebisu-beer">About Yebisu Beer</h2>


<p>In 1887, a small brewery specializing in German brewing methods started on an expanse of farmland and forested hills.<br>Three years later,&nbsp;<a rel="noreferrer noopener external" class="rank-math-link" href="http://www.sapporoholdings.jp/english/guide/yebisu/" target="_blank" data-wpel-link="external">Yebisu Beer&nbsp;</a>was founded, named after the nearby train station and the name of the town.&nbsp;<br>Until today, people continue to love Yebisu Beer in Japan and all around the world!&nbsp;</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>先週末、<a rel="noreferrer noopener external" class="rank-math-link" href="http://www.sapporobeer.jp/yebisu/museum/" target="_blank" data-wpel-link="external">ヱビスビール記念館</a>に行ってきました。当記念館は、ヱビスビール生誕120年の節目である2010年にオープンしました。記念館へ入ってから、ツアーに参加しました。1890年の発売以来、ヱビスビールの誕生から今に至るまでを、貴重な資料や映像について学びました。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="601" height="800" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachelleng_ebisu_museum2bdc3.jpg" alt="" class="wp-image-5575" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachelleng_ebisu_museum2bdc3.jpg 601w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachelleng_ebisu_museum2bdc3-225x300.jpg 225w" sizes="(max-width: 601px) 100vw, 601px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>In the photo above, you may notice that I am standing behind an image of the God of Ebisu placed above the words Premium Ebisu at the Yebisu Beer Museum. The God of Ebisu is one of the Seven Deities of Good Fortune and represents the God of Development or God of Prosperous Business. Apparently, the reason why the God of Ebisu was chosen to represent Yebisu Beer is not merely because of the name, but because it is the only god of the Seven Deities that was born in Japan!</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>&nbsp;七福神の恵比寿様がなぜヱビスビールのキャラクターになったのかご存知でしょうか？恵比寿様は商売繁盛の神様、七福神の中で唯一日本の神様なんですよ～</p>



<p><br>発売当時、庶民にとって高値の華だったヱビスビールを、創業者が一般的に普及させるに至ったストーリーや歴史は、とても興味深いものでした。ちなみに、様々なアニメでヱビスビールを絶賛したので、ヱビスビールの知名度が上がったそうです。ギャラリーを出る頃には、ヱビスビールにちょっと詳しくなれたので、面白かったです。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>We were strongly recommended to take the&nbsp;40-minutes Yebisu Tour during witch a “brand communicater” (Yebisu expert) told us all about Yebisu Beer.We not only learned the unique history of Yebisu Beer, but also learned how to experience tasting good beer with all five senses! By the way, did you know that Yebisu Beer has been featured on numerous Japanese anime? It is because of this that the beer rose in popularity!&nbsp;</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="598" height="700" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/ebisu_museum_collage8658.jpg" alt="" class="wp-image-4403" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/ebisu_museum_collage8658.jpg 598w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/ebisu_museum_collage8658-256x300.jpg 256w" sizes="(max-width: 598px) 100vw, 598px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>After the tour, we were all thirsty, and so made a visit to the tasting salon! Here, you can purchase special coins to exchange for tasting&nbsp;variety of Ebisu beers.&nbsp;The prices are actually cheaper than other restaurants or bars! Moreover, there were many tasting options to choose from, some only offered seasonally (take a look at the menu below).</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>ツアー終了後、喉が乾いたから、テイスティングサロンへ行ってみました。ここでは、サロン専用のヱビスコイン（1枚400円）を購入し、様々なヱビスビールを飲むことが出来るんですよ。それに安いです！普通のヱビスビール以外に、黒ビール、ハーフ＆ハーフ、期間限定ビールなど、さすがヱビスビール記念館だけあって、豊富な種類がありました。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>The first beer to try was &#8220;The Perfect Yebisu.&#8221; The foam to beer ratio was perfect at the golden ratio&nbsp;of 7 to 3 ~ ♪ It was a beautifully poured glass of beer, and so refreshing!</p>



<p>Next, I also tried the Kohaku Yebisu. In comparison to the usual Yebisu Beer, the Kohaku Yebisu has a richer taste and is slightly sweeter.</p>



<p>After tasting various Yebisu Beers, you can really tell that there is a difference!</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>最初に飲んだビールは、パーフェクトヱビスビールでした。もちろん、泡とビールは７対３の黄金比でした～♪見るからに美しいビールには、“フロスティミスト”なる、泡の予備軍が現れています。このフロスティミストとは、ビールの泡と液体の間に出来る霧状のものですよ。フロスティミストが現れるビールは、本当に美味しいビールの証ですね！<br>続いて運ばれてきたのは、ヱビス琥珀ビール。普通のヱビスよりも、コクがあってほんのり甘さが残ります。色々な種類を飲み比べてみると「あっ、味が違う！」っていうのがよく分かります。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="934" height="558" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/ebisu_museum_drinks099d.jpg" alt="" class="wp-image-4404" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/ebisu_museum_drinks099d.jpg 934w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/ebisu_museum_drinks099d-300x179.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/ebisu_museum_drinks099d-768x459.jpg 768w" sizes="(max-width: 934px) 100vw, 934px" /></figure></div>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="final-thoughts">Final Thoughts</h3>


<p>We left the Yebisu Beer Museum with smiles across our faces. It is a great place to stop by to learn about this distinctive Japanese beer and have some refreshing drinks right in the Ebisu area of Tokyo! Not only a place for beer fans but for everyone to enjoy!</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e6%259c%2580%25e5%25be%258c%25e3%2581%25ae%25e4%25b8%2580%25e8%25a8%2580">最後の一言</h3>


<p>ヱビスビール記念館を出る頃には、自然に顔がニコニコえびす顔に。毎日頑張っている自分のために、一杯乾杯するなら最高の場所ですよ～☆　日本国内では珍しい、単独商品のブランドを冠した施設であり、ビールファンのみならず、人々に十分に楽しんでいただけるアミューズメント施設だと思います！</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="related-articles">Related Articles:</h3>


<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="UJtfisg3ZN"><a href="https://rachelleng.com/snoopy-museum/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Snoopy Museum</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Snoopy Museum&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/snoopy-museum/embed/#?secret=UJtfisg3ZN" data-secret="UJtfisg3ZN" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="hErDGVmTJf"><a href="https://rachelleng.com/asahi-brewery-fukushima/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Asahi Brewery Fukushima  アサヒビール福島工場</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Asahi Brewery Fukushima &lt;br&gt; アサヒビール福島工場&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/asahi-brewery-fukushima/embed/#?secret=hErDGVmTJf" data-secret="hErDGVmTJf" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/yebisu-beer-museum/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Yebisu Beer Museum &lt;br&gt; エビスビール記念館</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/yebisu-beer-museum/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
