<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Associate1, Author at Rachel Leng</title>
	<atom:link href="https://rachelleng.com/author/associate1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://rachelleng.com/author/associate1/</link>
	<description>Journey with Rachel Leng: Unveiling World Wonders, Igniting Curiosity, and Sharing Inspirational Discoveries!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 22 Nov 2025 08:17:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/04/cropped-Fav-1-150x150.png</url>
	<title>Associate1, Author at Rachel Leng</title>
	<link>https://rachelleng.com/author/associate1/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Celebrating SG60 in Japan: Reflections of an Overseas Singaporean日本で祝うSG60: 海外在住シンガポール人としての想い</title>
		<link>https://rachelleng.com/celebrating-sg60-in-japan/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/celebrating-sg60-in-japan/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Associate1]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2025 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[EDB]]></category>
		<category><![CDATA[Expo 2025 Osaka Kansai]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Liew Li Lin]]></category>
		<category><![CDATA[Ong Eng Chuan]]></category>
		<category><![CDATA[Osaka]]></category>
		<category><![CDATA[Rachel in Japan]]></category>
		<category><![CDATA[rachel leng]]></category>
		<category><![CDATA[Senior Minister Lee Hsein Loong]]></category>
		<category><![CDATA[SG60]]></category>
		<category><![CDATA[SGN]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore Economic Development Board]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore Global Network]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore Pavilion]]></category>
		<category><![CDATA[Singaporean]]></category>
		<category><![CDATA[The Dream Sphere]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[シンガポール]]></category>
		<category><![CDATA[シンガポール館]]></category>
		<category><![CDATA[ドリームスフィア]]></category>
		<category><![CDATA[リン・レイチェル]]></category>
		<category><![CDATA[大阪]]></category>
		<category><![CDATA[日本]]></category>
		<category><![CDATA[東京]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=13100</guid>

					<description><![CDATA[<p>As Singapore celebrates its 60th birthday, I’ve found myself reflecting deeply on what it means to be Singaporean, especially while living abroad in Japan. From visiting the stunning Dream Sphere Singapore Pavilion at Expo 2025 Osaka, to meeting Senior Minister Lee Hsien Loong during his visit to Japan, and joining the overseas community for SG60 celebrations, this milestone year has been filled with moments that reminded me of home, belonging, and pride.</p>
<p>In this post, I share my experiences of celebrating SG60 in Japan — the beauty of the Singapore Pavilion, the inspiration of our leaders, and the warmth of the Singaporean community here. More than just a commemoration, SG60 is a chance to look forward: to imagine the next 60 years of Singapore’s journey, and to reaffirm how each of us, wherever we are, carries a piece of our “little red dot” with us.</p>
<p>シンガポールが建国60周年を迎えた今年、海外に暮らす一人のシンガポール人として、改めて「シンガポール人であること」の意味を深く考える機会となりました。<br />
大阪・関西万博2025のシンガポールパビリオン「ドリーム・スフィア」を訪れたり、来日されたリー・シェンロン上級大臣（元首相）とお会いしたり、日本にいるシンガポール人コミュニティとSG60を祝ったり―この一年は、「故郷」「つながり」「誇り」を改めて感じる瞬間に満ちていました。<br />
この記事では、日本で迎えたSG60の体験を通じて感じたことを綴っています。<br />
美しく象徴的なシンガポールパビリオン、リーダーたちからの言葉、そして日本に暮らすシンガポール人同士の温かな交流。<br />
SG60は、これまでの歩みを振り返るだけでなく、これからの60年をどう描いていくかを考える節目でもあります。<br />
たとえ世界のどこにいても、私たちはそれぞれの心の中に「小さな赤い点」（Little Red Dot）を大切に抱き続けているのです。</p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/celebrating-sg60-in-japan/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Celebrating SG60 in Japan: Reflections of an Overseas Singaporean&lt;br&gt;日本で祝うSG60: 海外在住シンガポール人としての想い</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><em>As Singapore celebrates its 60th birthday, I’ve found myself reflecting deeply on what it means to be Singaporean &#8211; especially while living abroad in Japan. From visiting the stunning Dream Sphere Singapore Pavilion at Expo 2025 Osaka, to meeting Senior Minister Lee Hsien Loong during his visit to Japan, and joining the overseas community for SG60 celebrations, this milestone year has been filled with moments that reminded me of home, belonging, and pride.</em></p>



<p><em>In this post, I share my experiences of celebrating SG60 in Japan &#8211; the beauty of the Singapore Pavilion, the inspiration of our leaders, and the warmth of the Singaporean community here. More than just a commemoration, SG60 is a chance to look forward: to imagine the next 60 years of Singapore’s journey, and to reaffirm how each of us, wherever we are, carries a piece of our “little red dot” with us.</em></p>



<p><em>シンガポールが建国60周年を迎えた今年、海外に暮らす一人のシンガポール人として、改めて「シンガポール人であること」の意味を深く考える機会となりました。</em></p>



<p><em>大阪・関西万博2025のシンガポールパビリオン「ドリーム・スフィア」を訪れたり、来日されたリー・シェンロン上級大臣（元首相）とお会いしたり、日本にいるシンガポール人コミュニティとSG60を祝ったり―この一年は、「故郷」「つながり」「誇り」を改めて感じる瞬間に満ちていました。</em></p>



<p><em>この記事では、日本で迎えたSG60の体験を通じて感じたことを綴っています。美しく象徴的なシンガポールパビリオン、リーダーたちからの言葉、そして日本に暮らすシンガポール人同士の温かな交流。SG60は、これまでの歩みを振り返るだけでなく、これからの60年をどう描いていくかを考える節目でもあります。たとえ世界のどこにいても、私たちはそれぞれの心の中に「小さな赤い点」（Little Red Dot）を大切に抱き続けているのです。</em></p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>This Fall has been a deeply meaningful one for me. Singapore turned 60, and although I’m far away from home, I felt closer than ever to my roots.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>この秋は、私にとって本当に意味深い季節になりました。シンガポールが建国60周年を迎えた今、母国から離れて暮らしているにもかかわらず、これまでになく自分のルーツに近づいたように感じています。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>From the Singapore Pavilion at Expo 2025 Osaka, to meeting <strong>Senior Minister Lee Hsien Loong</strong> during his visit to Japan, and joining fellow overseas Singaporeans for SG60 celebrations, I’ve had so many opportunities to reflect on what being Singaporean means to me and how that identity continues to shape my journey here in Japan.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>大阪・関西万博の<strong>シンガポールパビリオン「ドリーム・スフィア」</strong>の訪問や、<strong>リー・シェンロン</strong>上級大臣（元首相）の来日中にお会いする機会、そして在日シンガポール人の仲間たちと一緒にSG60を祝ったこと—そのすべてが、「シンガポール人であるとはどういうことか」、そしてそのアイデンティティがいかに日本での私の人生を形づくっているかを、改めて深く考える時間となりました。</p>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-SG-@-60-1024x768.jpeg" alt="" class="wp-image-13101" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-SG-@-60-1024x768.jpeg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-SG-@-60-300x225.jpeg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-SG-@-60-768x576.jpeg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-SG-@-60-1536x1152.jpeg 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-SG-@-60-2048x1536.jpeg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Rachel Leng celebrating SG60: Even while living abroad, my pride and identity remain unwavering &#8211; </em><br><em>they are the foundation of who I am as a Singaporean.<br>SG60を祝うRachel Leng-海外にいても揺るがない誇りとアイデンティティ、</em><br><em>それが私のシンガポール人としての原点。</em></figcaption></figure>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center" id="60-years-of-singapore-a-nations-journey%25e3%2582%25b7%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25ac%25e3%2583%259d%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25ab%25e5%25bb%25ba%25e5%259b%25bd60%25e5%25b9%25b4%25e3%2581%25ae%25e6%25ad%25a9%25e3%2581%25bf%25e3%2581%25b2%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25a4%25e3%2581%25ae%25e5%259b%25bd"><strong>60 Years of Singapore: A Nation’s Journey</strong><br><strong>シンガポール建国60年の歩み：ひとつの国の旅路</strong></h2>


<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Growing up, I often heard stories about how Singapore had no natural resources, limited land, and an uncertain future at independence. Yet, our founding leaders and people believed in something bigger: the idea that through resilience, education, unity, and innovation, we could build not just a functioning country, but a thriving society.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>子どもの頃、私はよく両親から建国当時のシンガポールの話を聞きました。独立を果たしたばかりの当時、シンガポールには天然資源がなく、土地も限られ、将来は不透明でした。それでも、初代の指導者たちと国民は、より大きな理想を信じていました。たとえ小さな国でも、「粘り強さ」「教育」「団結」、そして「革新の精神」によって、ただ機能する国家ではなく、豊かで活気ある社会を築くことができる、という信念です。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Now, 60 years later, Singapore is recognized globally for its stability, innovation, and ability to reinvent itself. Whenever I share about Singapore here in Japan, whether in professional settings or casual conversations, I see how others admire this spirit. And it always makes me proud.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>それから60年。シンガポールは、安定性、イノベーション、そして時代に応じて自らを再発明する力によって、世界から高く評価されています。日本で仕事の場や日常の会話の中でシンガポールのことを話すたびに、多くの人がその精神に感銘を受けてくださるのを感じ、いつも誇らしい気持ちになります。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>For me, SG60 is not only about celebrating how far we’ve come, but also about asking: how do we continue dreaming, building, and contributing in the years ahead?</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>私にとってSG60は、これまでの歩みを祝うだけではなく、「これからの未来に向けて、私たちはどんな夢を描き、どのように築き、どんな形で貢献していけるのか」を問いかける節目でもあります。</p>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img decoding="async" width="1024" height="768" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-in-Singapore-1024x768.jpeg" alt="" class="wp-image-13102" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-in-Singapore-1024x768.jpeg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-in-Singapore-300x225.jpeg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-in-Singapore-768x576.jpeg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-in-Singapore-1536x1152.jpeg 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-in-Singapore-2048x1536.jpeg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>To the next chapter, with hope.</em><br><em>希望をつなぎ、次の物語へ。</em></figcaption></figure>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center" id="the-dream-sphere-singapore-pavilion-at-expo-2025-osaka%25e3%2583%2589%25e3%2583%25aa%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25a0%25e3%2582%25b9%25e3%2583%2595%25e3%2582%25a3%25e3%2582%25a2%25e5%25a4%25a7%25e9%2598%25aa%25e9%2596%25a2%25e8%25a5%25bf%25e4%25b8%2587%25e5%258d%259a%25e3%2581%25ae%25e3%2582%25b7"><strong>The Dream Sphere: Singapore Pavilion at Expo 2025 Osaka</strong><br><strong>ドリーム・スフィア：大阪・関西万博の</strong><br><strong>シンガポールパビリオン</strong></h2>


<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img decoding="async" width="1024" height="576" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Singapore-Pavillion-The-Dream-Sphere-at-Expo-in-Osaka-1024x576.jpg" alt="" class="wp-image-13103" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Singapore-Pavillion-The-Dream-Sphere-at-Expo-in-Osaka-1024x576.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Singapore-Pavillion-The-Dream-Sphere-at-Expo-in-Osaka-300x169.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Singapore-Pavillion-The-Dream-Sphere-at-Expo-in-Osaka-768x432.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Singapore-Pavillion-The-Dream-Sphere-at-Expo-in-Osaka.jpg 1454w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Singapore Pavilion “The Dream Sphere” at Expo 2025 Osaka, Kansai<br>大阪・関西万博2025のシンガポールパビリオン「The Dream Sphere（ドリーム・スフィア）」</em></figcaption></figure>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>One of the highlights of SG60 for me was the <strong>Singapore Pavilion</strong> at Expo 2025 Osaka : <em><strong>The Dream Sphere</strong>.</em></p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>SG60の中でも特に印象に残っているのが、大阪・関西万博2025の<strong>シンガポールパビリオン</strong>「The Dream Sphere（<strong>ドリーム・スフィア</strong>）」です。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Walking up to it, I was struck by how beautiful and symbolic it was: a shimmering 17-metre sphere, covered with 17,000 recycled red discs, each one unique. To me, it felt like a metaphor for Singapore itself &#8211;  many individuals, many stories, bound together to create something greater than the sum of its parts.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>目の前に現れた瞬間、その美しさと象徴性に心を奪われました。直径17メートルの球体は、17,000枚の再生素材による赤いディスクで覆われ、それぞれが少しずつ異なる形や質感を持っています。私にはそれが、まるでシンガポールそのものを表しているように感じられました。多様な人々と物語が重なり合い、互いに支え合いながら、ひとつの大きな輝きを生み出している、そんなメッセージが込められているようでした。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Inside, the pavilion was immersive, creative, and inspiring. It wasn’t just about showcasing achievements, but about imagining futures: sustainability, inclusion, innovation. Standing there, I felt both nostalgic and hopeful. Nostalgic for the Singapore I grew up in, hopeful for the Singapore that will continue to evolve &#8211; one that is bold enough to dream, and resilient enough to make those dreams a reality.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>館内は、没入感にあふれ、創造的で、何よりインスピレーションを与えてくれる空間でした。単なる過去の成果を誇示する場ではなく、「これからの未来」を想像し、共有するための場所でした。テーマは、持続可能性、包摂性、そして革新です。その場に立ちながら、私は懐かしさと希望の入り混じった感情に包まれました。子どもの頃のシンガポールを思い出して胸が熱くなる一方で、これからも変化と挑戦を続け、夢を描き、そしてそれを実現していくシンガポールへの希望が強く湧いてきました。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center" id="meeting-senior-minister-lee-hsien-loong%25e3%2583%25aa%25e3%2583%25bc%25e3%2582%25b7%25e3%2582%25a7%25e3%2583%25b3%25e3%2583%25ad%25e3%2583%25b3%25e4%25b8%258a%25e7%25b4%259a%25e5%25a4%25a7%25e8%2587%25a3%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25ae%25e5%2587%25ba%25e4%25bc%259a%25e3%2581%2584"><strong>Meeting Senior Minister Lee Hsien Loong</strong><br><strong>リー・シェンロン上級大臣との出会い</strong></h2>


<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-with-Senior-Minister-Lee-Hsien-Loong-768x1024.jpeg" alt="" class="wp-image-13104" style="width:568px;height:auto" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-with-Senior-Minister-Lee-Hsien-Loong-768x1024.jpeg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-with-Senior-Minister-Lee-Hsien-Loong-225x300.jpeg 225w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-with-Senior-Minister-Lee-Hsien-Loong-1152x1536.jpeg 1152w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-with-Senior-Minister-Lee-Hsien-Loong-1536x2048.jpeg 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-with-Senior-Minister-Lee-Hsien-Loong-scaled.jpeg 1920w" sizes="(max-width: 768px) 100vw, 768px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Celebrating SG60 in Japan with Senior Minister Lee Hsien Loong</em>, <br><em>a moment that reminded me of the deep bonds and enduring pride of Singapore.</em><br><em>リー・シェンロン上級大臣と日本で迎えたSG60をともに祝い</em>,<br><em>シンガポールの絆と誇りを実感したひととき。</em></figcaption></figure>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Another SG60 moment I will always remember was the chance to meet <strong>Senior Minister Lee Hsien Loong</strong> during his visit to Japan.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>もう一つ、忘れられないSG60の思い出は、<strong>日本訪問中のリー・シェンロン上級大臣にお会いする機会</strong>をいただいたことです。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>He was in Osaka for the National Day celebrations at Expo and also met with Japanese leaders in Tokyo. Hearing him speak about Singapore-Japan relations and about how overseas Singaporeans remain a vital part of our nation’s fabric reminded me of how connected we still are, even far away.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>リー</strong>氏は大阪万博での<strong>シンガポールのナショナルデー記念行事</strong>に出席されたほか、東京では日本の政府関係者とも会談を行われました。その際にお話を伺う中で、彼が語った<strong>シンガポールと日本の強固な関係</strong>、そして<strong>海外に暮らすシンガポール人が国家の大切な一部であること</strong>というメッセージが、心に深く響きました。離れて暮らしていても、私たちは決して切り離された存在ではない。むしろ、世界各地で活動するシンガポール人一人ひとりが、国の物語を広げていく大切な架け橋なのだ―そんな思いを改めて感じた瞬間でした。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>There was something special about celebrating SG60 not just with fellow Singaporeans in Japan, but in the presence of a leader who has guided Singapore through so much. It made the milestone feel even more personal.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>日本に住むシンガポール人の仲間たちと共にこの節目を祝うだけでなく、国を長年導いてきたリーダーのもとで祝えたことは、何より特別で、心に残る経験でした。SG60という節目が、ぐっと「自分ごと」として感じられた瞬間でもありました。</p>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center" id="community-amp-belonging-in-japan%25e6%2597%25a5%25e6%259c%25ac%25e3%2581%25a7%25e6%2584%259f%25e3%2581%2598%25e3%2582%258b%25e3%2582%25b3%25e3%2583%259f%25e3%2583%25a5%25e3%2583%258b%25e3%2583%2586%25e3%2582%25a3%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25a4%25e3%2581%25aa%25e3%2581%258c%25e3%2582%258a"><strong>Community &amp; Belonging in Japan</strong><br><strong>日本で感じるコミュニティとつながり</strong></h2>


<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Living overseas, I’ve often wondered: how do you stay connected to home when you’re not physically there? For me, the answer has been the community.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>海外に暮らしていると、ふと考えることがあります。<strong>「離れていても、どうやって“ふるさと”とつながり続けるのか？」</strong>私にとって、その答えは―コミュニティ（仲間）の存在でした。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Over the years, I’ve had the privilege of joining and helping organize many Singapore Embassy and community events in Japan:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>International Women’s Day in Tokyo</strong> earlier this year, where I shared thoughts on womanhood, leadership, and cross-cultural identity.</li>



<li><strong>Singapore Innovation Night</strong>, which brought together entrepreneurs and innovators to showcase the creative spirit of Singaporeans abroad.</li>



<li>Past occasions such as hosting the <strong>Harvard Club of Japan</strong> event in collaboration with<strong> EDB</strong> and <strong>SGN</strong>, or attending embassy receptions for National Day, and even meeting Singapore’s Speaker of Parliament, Deputy Prime Minister, and other leaders visiting Japan.</li>
</ul>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>これまで日本で暮らす中で、私はシンガポール大使館やシンガポール人コミュニティとともに、さまざまなイベントに関わる機会に恵まれてきました。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>今年初めの<strong>東京での国際女性デーイベント</strong>では、「女性としての生き方、リーダーシップ、異文化の中でのアイデンティティ」についてお話ししました。</li>



<li><strong>Singapore Innovation Night</strong>では、起業家やイノベーターが集まり、海外で活躍するシンガポール人の創造的な精神を共有しました。</li>



<li>これまでにも、<strong>EDB</strong><strong>（シンガポール経済開発庁）やSGN</strong><strong>（Singapore Global Network</strong><strong>）と共催したハーバードクラブ・オブ・ジャパンのイベントを主催</strong>したり、<strong>大使館主催のナショナルデーレセプション</strong>に出席したり、さらには<strong>国会議長、副首相、その他の政府要人との交流</strong>の機会もありました。</li>
</ul>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Each of these moments has been a reminder that even overseas, we carry Singapore with us &#8211; in how we connect, how we collaborate, and how we share our stories with the world.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>こうした一つひとつの出来事が、私に改めて教えてくれました。たとえ海外にいても、私たちは<strong>シンガポールそのものを心の中に持ち続けている</strong>ということ。それは、<strong>人とのつながり方</strong>に、<strong>協働のあり方</strong>に、そして<strong>自分たちの物語を世界にどう伝えていくか</strong>という姿勢に、自然と表れています。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="949" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Rachel-with-Embassy-of-Singapore-DCM-Liew-Li-Lin-949x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13227" style="width:580px;height:auto" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Rachel-with-Embassy-of-Singapore-DCM-Liew-Li-Lin-949x1024.jpg 949w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Rachel-with-Embassy-of-Singapore-DCM-Liew-Li-Lin-278x300.jpg 278w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Rachel-with-Embassy-of-Singapore-DCM-Liew-Li-Lin-768x829.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Rachel-with-Embassy-of-Singapore-DCM-Liew-Li-Lin-1423x1536.jpg 1423w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Rachel-with-Embassy-of-Singapore-DCM-Liew-Li-Lin-1897x2048.jpg 1897w" sizes="(max-width: 949px) 100vw, 949px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Also in attendance at SG60 was Ms. Liew Li Lin, Deputy Chief of Mission at the Embassy of the Republic of Singapore in Tokyo, who served as the keynote speaker at the International Women’s Day event in Tokyo in March 2025.</em><br>SG60にも出席したのは、在東京シンガポール共和国大使館の副首席公使であるMs. Liew Li Linで、2025年3月に東京で開催された国際女性デーのイベントで基調講演を務めました。</figcaption></figure>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="ha3xLm5ZJI"><a href="https://rachelleng.com/international-womens-day-event-in-tokyo/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Building Global Communities: Hosting the Inaugural Singapore Global Network’s Women’s Day Event in Tokyo グローバル・コミュニティの構築：シンガポール・グローバル・ネットワーク主催「国際女性デー」東京初開催イベントの実施</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Building Global Communities: Hosting the Inaugural Singapore Global Network’s Women’s Day Event in Tokyo &lt;br&gt;グローバル・コミュニティの構築：シンガポール・グローバル・ネットワーク主催「国際女性デー」東京初開催イベントの実施&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/international-womens-day-event-in-tokyo/embed/#?secret=fW0QwNwIJr#?secret=ha3xLm5ZJI" data-secret="ha3xLm5ZJI" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="f4s8HCTD9U"><a href="https://rachelleng.com/events-blog/rachel-leng-sparks-innovation-and-inspiration-in-young-minds/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng Sparks Innovation and Inspiration in Young Minds リン・レイチェル、若き才能に創造力と刺激を与える</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Rachel Leng Sparks Innovation and Inspiration in Young Minds &lt;br&gt;リン・レイチェル、若き才能に創造力と刺激を与える&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/events-blog/rachel-leng-sparks-innovation-and-inspiration-in-young-minds/embed/#?secret=ytl3sySgGm#?secret=f4s8HCTD9U" data-secret="f4s8HCTD9U" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="p0tdPHNyTg"><a href="https://rachelleng.com/events-blog/rachel-leng-hosts-the-harvard-club-of-japan-event-in-collaboration-with-edb-and-sgn/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng Serves as Moderator for the Harvard Club of Japan Event Hosted in Collaboration with Singapore&#8217;s EDB and SGNリン・レイチェルがシンガポールのEDBおよびSGNと共同で開催された日本ハーバード・クラブのイベントでモデレーターを務めた</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Rachel Leng Serves as Moderator for the Harvard Club of Japan Event Hosted in Collaboration with Singapore&#8217;s EDB and SGN&lt;br&gt;リン・レイチェルがシンガポールのEDBおよびSGNと共同で開催された日本ハーバード・クラブのイベントでモデレーターを務めた&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/events-blog/rachel-leng-hosts-the-harvard-club-of-japan-event-in-collaboration-with-edb-and-sgn/embed/#?secret=Y15TzZNYM1#?secret=p0tdPHNyTg" data-secret="p0tdPHNyTg" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center" id="what-sg60-means-to-me%25e7%25a7%2581%25e3%2581%25ab%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25a3%25e3%2581%25a6%25e3%2581%25aesg60"><strong>What SG60 Means to Me</strong><br><strong>私にとってのSG60</strong></h2>


<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>This year, SG60 feels especially poignant. For me, it means:</p>



<ol start="1" class="wp-block-list">
<li><strong>Home is wherever we carry it</strong> <strong>&#8211;</strong> Even in Tokyo or Osaka, celebrating SG60 felt like being at home. Because home isn’t just geography; it’s the people, the stories, the values we hold.</li>



<li><strong>We are part of Singapore’s journey</strong> <strong>&#8211;</strong> The diaspora isn’t just watching from the sidelines. We can contribute by building bridges, fostering exchanges, and sharing what makes Singapore special.</li>



<li><strong>Dreaming forward</strong> <strong>&#8211;</strong> Just like the Dream Sphere, SG60 is about looking ahead. What dreams do we hold for Singapore’s next 60 years? For me, I hope for a Singapore that remains open, innovative, and compassionate and one where overseas Singaporeans continue to feel included and valued.</li>
</ol>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>今年のSG60は、私にとってこれまで以上に<strong>深い意味を持つ節目</strong>となりました。<br>振り返ってみると、SG60が象徴するのは次の3つの思いです。</p>



<ol start="1" class="wp-block-list">
<li><strong>「故郷」は、心に宿るもの</strong><br>東京でも大阪でも、SG60を祝う時間はまるでシンガポールにいるような温かさに包まれていました。なぜなら、「故郷」とは地理的な場所ではなく、<strong>共に笑い、語り合い、価値を共有する人々や物語そのもの</strong>だからです。</li>



<li><strong>私たちはシンガポールの旅の一部</strong><br>海外に暮らす私たちは、決して「観客」ではありません。<strong>国の歩みに関わる存在</strong>として、橋を架け、交流を育み、シンガポールの魅力を世界に伝えることができます。小さな一歩でも、それが未来へと続く道を形づくっていくのだと信じています。</li>



<li><strong>未来への夢を描くこと</strong><br>「<strong>ドリーム・スフィア</strong>」のように、SG60は<strong>これからの未来を見据える節目</strong>でもあります。次の60年、私が願うのは―シンガポールがこれからも<strong>開かれた社会であり続け、革新を恐れず、思いやりにあふれる国</strong>であること。そして、海外で暮らすシンガポール人がいつまでも<strong>つながりを感じ、誇りを持てる場所</strong>であることです。</li>
</ol>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-Proud-Singaporean-1024x768.jpeg" alt="" class="wp-image-13108" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-Proud-Singaporean-1024x768.jpeg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-Proud-Singaporean-300x225.jpeg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-Proud-Singaporean-768x576.jpeg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-Proud-Singaporean-1536x1152.jpeg 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-Proud-Singaporean-2048x1536.jpeg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>For me, SG60 represents a deep sense of home, connection, and hope for the future.</em><br><em>私にとってのSG60―故郷への想い、つながり、そして未来への希望。</em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="798" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Singapore-Embassy_Japan_Singapore_60_Relations_Rachel-Leng-798x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13226" style="width:603px;height:auto" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Singapore-Embassy_Japan_Singapore_60_Relations_Rachel-Leng-798x1024.jpg 798w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Singapore-Embassy_Japan_Singapore_60_Relations_Rachel-Leng-234x300.jpg 234w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Singapore-Embassy_Japan_Singapore_60_Relations_Rachel-Leng-768x986.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Singapore-Embassy_Japan_Singapore_60_Relations_Rachel-Leng-1197x1536.jpg 1197w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Singapore-Embassy_Japan_Singapore_60_Relations_Rachel-Leng-1596x2048.jpg 1596w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Singapore-Embassy_Japan_Singapore_60_Relations_Rachel-Leng-scaled.jpg 1995w" sizes="(max-width: 798px) 100vw, 798px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Feeling a bit surreal to celebrate Singapore’s 60th birthday in Japan &#8211; two nations that hold a special place in my heart.</em><br><em>日本でシンガポールの60周年を祝うことが少し夢のように感じられます。どちらの国も私の心に特別な存在です。</em></figcaption></figure>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading has-text-align-center" id="looking-ahead%25e3%2581%2593%25e3%2582%258c%25e3%2581%258b%25e3%2582%2589%25e3%2581%25ae%25e6%259c%25aa%25e6%259d%25a5%25e3%2581%25b8"><strong>Looking Ahead</strong><br><strong>これからの未来へ</strong></h2>


<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Next year, 2026, marks 60 years of diplomatic ties between Singapore and Japan. I’m excited to see how these two nations, both close to my heart, will continue to collaborate, inspire, and grow together.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>来年、<strong>2026</strong><strong>年はシンガポールと日本の国交樹立60</strong><strong>周年</strong>という記念すべき年を迎えます。<br>私の人生にとっても大切なこの二つの国が、これからも互いに学び合い、刺激し合いながら、新たな可能性を築いていく姿を見られることをとても楽しみにしています。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>As for me, I feel grateful: to be Singaporean, to be part of the overseas community here in Japan, and to celebrate this milestone with so many others who share the same pride and love for our tiny red dot.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>そして何より、私は今、心から感謝しています。シンガポール人として生まれたこと。日本という第二の故郷で、海外に暮らす仲間たちと共にシンガポールへの愛と誇りを分かち合えること。そしてこの<strong>SG60という節目を、多くの仲間とともに祝えたこと</strong>に。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Happy 60th birthday, Singapore. May we continue to dream big, and may those dreams always take shape.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>シンガポール、60</strong><strong>歳のお誕生日おめでとう。</strong><br>これからも大きな夢を描き、その夢を一歩ずつ形にしていけますように。</p>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1011" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-with-Ambassador-from-Singapore-1011x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13225" style="width:606px;height:auto" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-with-Ambassador-from-Singapore-1011x1024.jpg 1011w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-with-Ambassador-from-Singapore-296x300.jpg 296w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-with-Ambassador-from-Singapore-768x778.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-with-Ambassador-from-Singapore-1516x1536.jpg 1516w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-with-Ambassador-from-Singapore-2021x2048.jpg 2021w" sizes="(max-width: 1011px) 100vw, 1011px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Cheers to SG60 in Japan with Mr. Ong Eng Chuan, Singapore’s Ambassador to Japan, and looking forward to celebrating 60 years of strong Singapore–Japan ties in 2026.<br>日本でのSG60を、シンガポールの対日大使であるMr. Ong Eng Chuanと共に祝し、2026年のシンガポールと日本の強固な関係60周年の祝いを楽しみにしています。</em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-Singapore-Merlion-768x1024.jpeg" alt="" class="wp-image-13109" style="width:605px;height:auto" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-Singapore-Merlion-768x1024.jpeg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-Singapore-Merlion-225x300.jpeg 225w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-Singapore-Merlion-1152x1536.jpeg 1152w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-Singapore-Merlion-1536x2048.jpeg 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/10/Rachel-Leng-Singapore-Merlion-scaled.jpeg 1920w" sizes="(max-width: 768px) 100vw, 768px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>With heartfelt gratitude for being able to celebrate this milestone together with my friends.</em><br><em>仲間たちと共にこの節目を祝えることに、心から感謝を込めて。</em></figcaption></figure>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="CQQzfhWcER"><a href="https://rachelleng.com/the-singapore-diaspora-conversation-with-singapores-senior-minister-of-state/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Singaporean Living in Japan: A Conversation with Singapore’s Senior Minister of State   シンガポールからの海外居住：シンガポール国務大臣との会話</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Singaporean Living in Japan: A Conversation with Singapore’s Senior Minister of State   シンガポールからの海外居住：シンガポール国務大臣との会話&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/the-singapore-diaspora-conversation-with-singapores-senior-minister-of-state/embed/#?secret=RwVjsUSPL0#?secret=CQQzfhWcER" data-secret="CQQzfhWcER" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="Z4JtiufeNK"><a href="https://rachelleng.com/events-blog/meeting-with-singapores-speaker-of-parliament-seah-kian-peng-and-members-of-parliament/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Meeting with Singapore&#8217;s Speaker of Parliament Seah Kian Peng and Members of Parliament.</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Meeting with Singapore&#8217;s Speaker of Parliament Seah Kian Peng and Members of Parliament.&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/events-blog/meeting-with-singapores-speaker-of-parliament-seah-kian-peng-and-members-of-parliament/embed/#?secret=Nv1B5FY8t3#?secret=Z4JtiufeNK" data-secret="Z4JtiufeNK" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/celebrating-sg60-in-japan/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Celebrating SG60 in Japan: Reflections of an Overseas Singaporean&lt;br&gt;日本で祝うSG60: 海外在住シンガポール人としての想い</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/celebrating-sg60-in-japan/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>bills Ginza Review: A Journey Through “bills Origin – The Australian Dining Experience”ビルズ銀座レビュー：「bills Origin – オーストラリアン・ダイニング体験」の魅力を探る</title>
		<link>https://rachelleng.com/bills-ginza-review/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/bills-ginza-review/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Associate1]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2025 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Australian dining in Tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[bills Ginza review]]></category>
		<category><![CDATA[bills Origin 2025年メニュー]]></category>
		<category><![CDATA[bills Origin menu 2025]]></category>
		<category><![CDATA[bills restaurant Japan]]></category>
		<category><![CDATA[bills銀座のレビュー]]></category>
		<category><![CDATA[multicultural cuisine Tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[Rachel Leng food blog]]></category>
		<category><![CDATA[Sydney-style café Japan]]></category>
		<category><![CDATA[リン・レイチェルのフードブログ]]></category>
		<category><![CDATA[日本のbillsレストラン]]></category>
		<category><![CDATA[日本のシドニー風カフェ]]></category>
		<category><![CDATA[東京で味わうオーストラリア料理]]></category>
		<category><![CDATA[東京の多文化料理]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=13165</guid>

					<description><![CDATA[<p>Discover the new Autumn &#038; Winter 2025 menu at bills Ginza, celebrating the essence of Australian dining. Rachel Leng explores the multicultural flavors and warm hospitality behind “bills Origin – The Australian Dining Experience.” 2025年秋冬の新メニューが、bills銀座でお披露目となりました。オーストラリア料理の魅力を凝縮した内容です。リン・レイチェルが、「bills Origin – The Australian Dining Experience」に込められた多文化の味わいと温かなホスピタリティについて紹介します。</p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/bills-ginza-review/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">bills Ginza Review: A Journey Through “bills Origin – The Australian Dining Experience”&lt;br&gt;ビルズ銀座レビュー：「bills Origin – オーストラリアン・ダイニング体験」の魅力を探る</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>There is something timelessly comforting about Australian dining – that effortless warmth that makes every meal feel like a gathering among friends. This season, <strong>bills Ginza</strong> brings that spirit to Tokyo with its new <strong>Autumn &amp; Winter 2025 menu</strong>, themed <em>“bills Origin &#8211; The Australian Dining Experience.”</em></p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>オーストラリアのダイニングには、どこか懐かしく心地よい温もりがあります。まるで友人たちと囲む食卓のような、自然体の心地よさが魅力です。この秋冬シーズン、ビルズ銀座ではそのスピリットを東京に届ける新メニュー「bills Origin – The Australian Dining Experience」を展開しています。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>As someone who appreciates both culinary storytelling and cross-cultural creativity, I was delighted to be invited to preview this new menu. The concept celebrates Sydney’s relaxed yet sophisticated food culture while embracing the <strong>multicultural influences</strong> that define modern Australia. It is a cuisine shaped by diversity, migration, and an open-minded approach to flavors from around the world. </p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>食のストーリーテリングと異文化の創造性、双方の魅力を大切にしている私にとって、今回の新メニューのプレビューに招待されたことは大変嬉しい体験でした。このコンセプトは、シドニーならではの洗練されたリラックス感あふれる食文化を称えながら、現代オーストラリアを象徴する多文化的な影響を取り入れています。多様性や移民文化、そして世界中の味を柔軟に取り入れる開かれた精神が息づく、まさに「多彩な味覚の共演」と言える料理です。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="995" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Australian-dinner-at-bills-Ginza-995x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13184" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Australian-dinner-at-bills-Ginza-995x1024.jpg 995w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Australian-dinner-at-bills-Ginza-291x300.jpg 291w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Australian-dinner-at-bills-Ginza-768x790.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Australian-dinner-at-bills-Ginza-1492x1536.jpg 1492w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Australian-dinner-at-bills-Ginza-1990x2048.jpg 1990w" sizes="(max-width: 995px) 100vw, 995px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>A curated selection of contemporary Australian cuisine from bills Ginza.</em><br><em><em>ビルズ銀座が贈る、現代オーストラリア料理の洗練されたセレクション。</em></em></figcaption></figure>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="a-celebration-of-multicultural-flavors%25e5%25a4%259a%25e6%2596%2587%25e5%258c%2596%25e3%2581%25ae%25e5%2591%25b3%25e3%2582%258f%25e3%2581%2584%25e3%2582%2592%25e7%25a5%259d%25e3%2581%2586%25e9%25a5%2597%25e5%25ae%25b4"><strong>A Celebration of Multicultural Flavors<br><strong>多文化の味わいを祝う饗宴</strong></strong></h2>


<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>The dining experience began with the <strong>roast Ebisu kabocha pumpkin</strong>, beautifully paired with <strong>seeded fragrant chili oil, watercress, citrus yogurt, and hatomugi barley</strong>. The combination of sweet pumpkin, nutty barley, and a touch of spice created a perfectly balanced dish that captured the thoughtful simplicity of <em>bills’</em> cooking style.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>ダイニング体験の幕開けを飾ったのは、「恵比寿かぼちゃのロースト」。香ばしいチリオイルに、クレソン、シトラスヨーグルト、ハトムギを組み合わせた一皿です。かぼちゃの自然な甘みとハトムギの香ばしさ、そしてピリッとしたスパイスの余韻が絶妙な調和を生み出し、ビルズらしい“丁寧でシンプルな美味しさ”を見事に表現していました。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Pumpkin_Wholegrain_Farro_0999-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13232" style="width:677px;height:auto" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Pumpkin_Wholegrain_Farro_0999-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Pumpkin_Wholegrain_Farro_0999-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Pumpkin_Wholegrain_Farro_0999-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Pumpkin_Wholegrain_Farro_0999-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Pumpkin_Wholegrain_Farro_0999-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Pumpkin_Wholegrain_Farro_0999-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><strong><em>Roast Ebisu Kabocha Pumpkin</em></strong><br><strong><em><strong><em>恵比寿かぼちゃのロースト</em></strong></em></strong><br><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></figcaption></figure>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Next came the <strong>mushroom and water chestnut dumplings</strong> in a <strong>salted black bean and white soy dressing</strong>. This dish quickly became one of my favorites. The dumplings were light yet full of texture, with the crisp water chestnuts contrasting the tender filling. The savory dressing tied everything together, offering a subtle nod to Asia’s culinary influence on Australian cuisine.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>次に登場したのは、「マッシュルームとクワイの蒸し餃子　豆鼓と白醤油のドレッシング」。この一皿はすぐにお気に入りのひとつとなりました。餃子は軽やかな口当たりながらも食感が豊かで、シャキッとしたクワイの歯ごたえが、やわらかな具材と見事なコントラストを描きます。豆鼓と白醤油の香ばしいドレッシングが全体をまとめ上げ、オーストラリア料理に息づくアジアの食文化へのオマージュを感じさせる味わいでした。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mushroom_Dumplings_0627-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13234" style="width:672px;height:auto" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mushroom_Dumplings_0627-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mushroom_Dumplings_0627-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mushroom_Dumplings_0627-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mushroom_Dumplings_0627-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mushroom_Dumplings_0627-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mushroom_Dumplings_0627.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><strong><em>Mushroom and Water Chestnut Dumplings</em></strong> <strong><em>in a</em></strong> <strong><em>Salted Black Bean and White Soy Dressing</em></strong><br><strong><em><strong><em>マッシュルームとクワイの蒸し餃子　豆鼓と白醤油のドレッシング</em></strong></em></strong><em><br>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></figcaption></figure>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>The <strong>orecchiette with shiitake XO, ricotta, capers, kalamata olives, and bonito pangrattato</strong> was another highlight. Here, Italian comfort meets Asian umami. The rich depth of shiitake and bonito balanced beautifully with the creamy ricotta and briny olives, creating a dish that felt both familiar and exciting.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>次に印象的だったのは、「しいたけXOソースのオレキエッテ　リコッタ、ケーパー、カラマタオリーブ、鰹パン粉添え」。ここでは、イタリアのコンフォートフードがアジアの旨味と出会います。しいたけと鰹の奥深い風味が、リコッタのまろやかさやオリーブの塩味と絶妙に調和し、どこか親しみを感じながらも新鮮な驚きのある一皿でした。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Orecchiette_Shitake_XO_0649-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13236" style="width:661px;height:auto" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Orecchiette_Shitake_XO_0649-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Orecchiette_Shitake_XO_0649-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Orecchiette_Shitake_XO_0649-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Orecchiette_Shitake_XO_0649-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Orecchiette_Shitake_XO_0649-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Orecchiette_Shitake_XO_0649.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><strong><em>Orecchiette with Shiitake XO, Ricotta, Capers, Kalamata Olives, and Bonito Pangrattato</em></strong><br><strong><em><strong><em>しいたけXOソースのオレキエッテ　リコッタ、ケーパー、カラマタオリーブ、鰹パン粉添え</em></strong></em></strong><br><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></figcaption></figure>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>To finish, the <strong>choux bun with orange and fennel seed craquelin, citrus curd, and crème fraîche</strong> was exquisite. The fennel added a gentle spice that complemented the bright citrus curd, resulting in a dessert that was light, aromatic, and perfectly refreshing.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>最後を飾ったのは、「シュー・ブン　オレンジとフェンネルシードのクッキー生地　シトラスカードとクレームフレーシュ添え」。フェンネルのほのかなスパイスが、爽やかなシトラスカードの酸味を引き立て、軽やかで香り高く、心地よい余韻を残すデザートでした。繊細な風味のバランスが際立ち、まさに食後にふさわしい上品な一皿です。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Choux_Orange_1326-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13239" style="width:660px;height:auto" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Choux_Orange_1326-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Choux_Orange_1326-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Choux_Orange_1326-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Choux_Orange_1326-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Choux_Orange_1326-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Choux_Orange_1326-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em> </em><strong><em>Choux Bun</em></strong><em> <strong>with Orange and Fennel Seed Craquelin, Citrus Curd, and Crème Fraîche</strong></em><br><strong><em><strong><em>シュー・ブン　オレンジとフェンネルシードのクッキー生地　シトラスカードとクレームフレーシュ添え</em></strong></em></strong><em><br>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></figcaption></figure>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="refreshing-and-refined-beverages%25e7%2588%25bd%25e3%2582%2584%25e3%2581%258b%25e3%2581%25a7%25e6%25b4%2597%25e7%25b7%25b4%25e3%2581%2595%25e3%2582%258c%25e3%2581%259f%25e3%2583%2589%25e3%2583%25aa%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25af"><strong>Refreshing and Refined Beverages<br><strong><strong>爽やかで洗練されたドリンク</strong></strong></strong></h2>


<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>No visit to <em>bills</em> is complete without trying their signature drinks. The <strong>mandarin and tarragon soda</strong> was a standout. Crisp and vibrant, it captured the brightness of citrus with a hint of herbal depth from the tarragon. It felt like sunshine in a glass – refreshing and uplifting.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>ビルズを訪れたなら、シグネチャードリンクを味わわずに帰ることはできません。中でも印象的だったのは「マンダリン＆タラゴンソーダ」。みずみずしく爽やかな一杯で、柑橘の明るい香りにタラゴンのハーバルな奥行きが重なり、まるでグラスの中に陽光を閉じ込めたような、心まで晴れやかになる味わいでした。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_MandarinSoda_5726-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13240" style="width:656px;height:auto" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_MandarinSoda_5726-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_MandarinSoda_5726-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_MandarinSoda_5726-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_MandarinSoda_5726-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_MandarinSoda_5726-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_MandarinSoda_5726.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><strong><em>Mandarin and Tarragon Soda</em></strong><br><strong><em><strong><em>マンダリン＆タラゴンソーダ</em></strong></em></strong><br><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>For something more indulgent, the <strong>Paper Plane cocktail</strong> (a modern Australian favorite) was exceptional. Originally created by <strong>Sam Ross</strong>, an Australian bartender from Melbourne, the cocktail was first developed in 2008 for the menu at <em>The Violet Hour</em>, a renowned bar in Chicago. Ross, who was then working at the pioneering New York cocktail bar <em>Milk &amp; Honey</em>, crafted the Paper Plane as a modern riff on the classic Last Word cocktail, aiming for perfect balance and approachability.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>もう少し贅沢な一杯を楽しみたい方には、オーストラリア発のモダンカクテル「ペーパープレーン」がおすすめです。メルボルン出身のバーテンダー、サム・ロス氏によって考案されたこのカクテルは、2008年にシカゴの名店「ザ・ヴァイオレット・アワー」のメニュー向けに初めて作られました。当時、ニューヨークの先駆的なバー「ミルク＆ハニー」で活躍していたロス氏は、クラシックカクテル「ラストワード」に現代的なアレンジを加え、バランスの取れた親しみやすい味わいを目指してこの一杯を生み出しました。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Made with <strong>Aperol, bourbon, Amaro Nonino, and fresh lemon</strong>, the drink offers a smooth, bittersweet harmony with just the right amount of citrus. The bourbon provides warmth and depth, while the Aperol and Amaro lend gentle bitterness and complexity, all lifted by the brightness of lemon. Elegant yet unpretentious, it embodies the best of the modern Australian cocktail sensibility &#8211; sophisticated but relaxed &#8211; and perfectly complements the spirit of <em>bills Origin</em>, where global influences meet laid-back Australian flair.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>アペロール、バーボン、アマーロ・ノニーノ、そしてフレッシュレモンを合わせたこのカクテルは、シトラスの爽やかさとほろ苦さが調和する、なめらかでバランスの取れた味わいが魅力です。バーボンの温かみと深みをベースに、アペロールとアマーロが繊細な苦味と複雑さを添え、そこにレモンの明るい酸味が軽やかさをもたらします。エレガントでありながら気取らず、まさに現代オーストラリアのカクテル文化を体現した一杯。世界のエッセンスとオーストラリアらしいリラックス感が共存する「bills Origin」のスピリットを見事に映し出しています。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_PaperPlane_5742-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13241" style="width:630px;height:auto" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_PaperPlane_5742-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_PaperPlane_5742-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_PaperPlane_5742-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_PaperPlane_5742-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_PaperPlane_5742-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_PaperPlane_5742.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><strong>Paper Plane Cocktail</strong></em><br><strong><em><strong><em>ペーパープレーン・カクテル</em></strong></em></strong><br><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="the-spirit-of-bills-originbills-origin%25e3%2581%25ae%25e7%25b2%25be%25e7%25a5%259e"><strong>The Spirit of “bills Origin”<br><strong>「bills Origin」の精神</strong></strong></h2>


<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>What makes this menu so special is how it celebrates Australia’s <strong>multicultural identity</strong>. Each dish tells its own story. For example, the <em>chrysanthemum greens and green kimchi pancake</em> takes inspiration from both Vietnamese <em>banh xeo</em> and Korean pancakes while highlighting Japan’s seasonal chrysanthemum greens. The <em>bills plate</em> showcases locally sourced produce such as Hiruzen Dairy gouda, perilla oil labneh, and seeded rye crispbread, offering a unique reflection of regional diversity.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>このメニューの特別さは、オーストラリアの多文化的アイデンティティを祝福している点にあります。一皿一皿がそれぞれ独自のストーリーを語ります。たとえば、「菊菜とグリーンキムチのパンケーキ」は、ベトナムのバインセオや韓国のパンケーキから着想を得ながら、日本の季節の菊菜を引き立てています。また、「ビルズプレート」には、蒜山酪農のゴーダチーズ、シソオイルのラブネ、シード入りライ麦クラッカーなど、地域の食材をふんだんに使用。地域ごとの多様性を巧みに反映した、ユニークな一皿となっています。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Kimichi_Pancake_JAP_0333-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13242" style="width:648px;height:auto" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Kimichi_Pancake_JAP_0333-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Kimichi_Pancake_JAP_0333-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Kimichi_Pancake_JAP_0333-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Kimichi_Pancake_JAP_0333-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Kimichi_Pancake_JAP_0333-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Kimichi_Pancake_JAP_0333.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><strong><em>Chrysanthemum Greens and Green Kimchi Pancake</em></strong><br><strong><em><strong><em>菊菜とグリーンキムチのパンケーキ</em></strong></em></strong><br><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></figcaption></figure>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Together, these dishes form more than just a seasonal menu. They represent a culinary journey that bridges cultures and seasons while staying true to <em>bills’</em> founding philosophy – good food, good company, and a relaxed, welcoming atmosphere.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>これらの料理は単なる季節のメニューにとどまりません。文化や季節をつなぐ美食の旅であり、同時にビルズの創業理念である「美味しい食事、心地よいひととき、リラックスした温かい空間」を体現しています。</p>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="bills-origin-the-australian-dining-experiencebills-origin-%25e3%2582%25aa%25e3%2583%25bc%25e3%2582%25b9%25e3%2583%2588%25e3%2583%25a9%25e3%2583%25aa%25e3%2582%25a2%25e3%2583%25b3%25e3%2583%2580%25e3%2582%25a4%25e3%2583%258b%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25b0%25e4%25bd%2593%25e9%25a8%2593"><strong>bills Origin – The Australian Dining Experience<br><strong>bills Origin – オーストラリアン・ダイニング体験</strong></strong></h2>


<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>When:</strong> From October 28, 2025<br><strong>Where:</strong> Eight locations across Japan – Shichirigahama, Yokohama Red Brick Warehouse, Odaiba, Omotesando, Futakotamagawa, Ginza, Osaka, and Fukuoka<br><strong>Price Range:</strong> Main dishes from ¥2,000, desserts from ¥1,300, drinks from ¥1,000<br><strong>Official Website:</strong> <a href="https://www.billsjapan.com/en" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">https://www.billsjapan.com/en</a></p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>開催期間:</strong> 2025年10月28日より<br><strong>開催場所:</strong> 全国8カ所 – 七里ヶ浜、横浜赤レンガ倉庫、お台場、表参道、二子玉川、銀座、大阪、福岡<br><strong>料金:</strong> メイン料理 ¥2,000～、デザート ¥1,300～、ドリンク ¥1,000～<br><strong>公式サイト:</strong> <a href="https://www.billsjapan.com/jp" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">https://www.billsjapan.com/jp</a></p>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="final-thoughts%25e7%25b7%258f%25e6%258b%25ac%25e3%2581%25ae%25e3%2581%25b2%25e3%2581%25a8%25e3%2581%2593%25e3%2581%25a8"><strong>Final Thoughts<br><strong>総括のひとこと</strong></strong></h2>


<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Drinks-at-bills-Japan-1-768x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13192" style="width:598px;height:auto" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Drinks-at-bills-Japan-1-768x1024.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Drinks-at-bills-Japan-1-225x300.jpg 225w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Drinks-at-bills-Japan-1-1152x1536.jpg 1152w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Drinks-at-bills-Japan-1-1536x2048.jpg 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/Drinks-at-bills-Japan-1-scaled.jpg 1920w" sizes="(max-width: 768px) 100vw, 768px" /><figcaption class="wp-element-caption"><strong><em>Raise a glass and make a toast to a beautiful evening at Bills Japan</em></strong><br><strong>ビルズジャパンでの素敵な夜に、グラスを掲げて乾杯を</strong></figcaption></figure>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Dining at <strong>bills Ginza</strong> this season felt like stepping into a sunlit café in Sydney &#8211; relaxed, vibrant, and full of warmth. The <strong>bills Origin</strong> menu is a love letter to Australia’s diverse culinary landscape, blending authenticity and creativity in every bite.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>今シーズンのビルズ銀座での食事は、まるでシドニーの陽光あふれるカフェに足を踏み入れたかのような体験でした。リラックスした雰囲気と活気が心地よく交わり、温かみが感じられる空間です。「bills Origin」メニューは、オーストラリアの多彩な食文化に捧げるラブレターのようで、ひと皿ごとに、確かな本質と創造性が見事に調和しています。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Whether you are visiting for a casual weekend brunch or a cozy evening meal, this menu is a reminder of how food can bring people together and connect cultures. For anyone seeking a taste of Sydney’s warmth and Australia’s multicultural flavor right here in Tokyo, <em>bills Ginza</em> is the perfect place to begin your journey.</p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>カジュアルな週末ブランチでも、ゆったりとした夜のディナーでも、こちらのメニューは、食が人々をつなぎ、文化を結びつける力を持っていることを思い起こさせてくれます。シドニーの温もりやオーストラリアの多文化的な味わいを東京で体験したい方にとって、ビルズ銀座はまさにその旅を始めるのに最適な場所です。</p>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13243" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Berry_Hotcakes_0768-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13243" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Berry_Hotcakes_0768-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Berry_Hotcakes_0768-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Berry_Hotcakes_0768-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Berry_Hotcakes_0768-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Berry_Hotcakes_0768-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Berry_Hotcakes_0768-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13244" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Bills_Green_Chopped_Cauliflower_1034-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13244" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Bills_Green_Chopped_Cauliflower_1034-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Bills_Green_Chopped_Cauliflower_1034-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Bills_Green_Chopped_Cauliflower_1034-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Bills_Green_Chopped_Cauliflower_1034-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Bills_Green_Chopped_Cauliflower_1034-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Bills_Green_Chopped_Cauliflower_1034-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13245" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Bills_Plate_UK_JPN_KOR_0156-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13245" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Bills_Plate_UK_JPN_KOR_0156-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Bills_Plate_UK_JPN_KOR_0156-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Bills_Plate_UK_JPN_KOR_0156-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Bills_Plate_UK_JPN_KOR_0156-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Bills_Plate_UK_JPN_KOR_0156-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Bills_Plate_UK_JPN_KOR_0156-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13247" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Crispy_White_Pepper_Chicken_0415-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13247" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Crispy_White_Pepper_Chicken_0415-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Crispy_White_Pepper_Chicken_0415-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Crispy_White_Pepper_Chicken_0415-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Crispy_White_Pepper_Chicken_0415-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Crispy_White_Pepper_Chicken_0415-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Crispy_White_Pepper_Chicken_0415-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13248" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Five_Spice_Chicken_Salad_1080-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13248" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Five_Spice_Chicken_Salad_1080-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Five_Spice_Chicken_Salad_1080-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Five_Spice_Chicken_Salad_1080-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Five_Spice_Chicken_Salad_1080-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Five_Spice_Chicken_Salad_1080-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Five_Spice_Chicken_Salad_1080-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13270" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Kipflers_0478-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13270" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Kipflers_0478-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Kipflers_0478-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Kipflers_0478-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Kipflers_0478-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Kipflers_0478-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Kipflers_0478-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13253" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mentaiko_Crudites_0206-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13253" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mentaiko_Crudites_0206-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mentaiko_Crudites_0206-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mentaiko_Crudites_0206-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mentaiko_Crudites_0206-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mentaiko_Crudites_0206-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mentaiko_Crudites_0206-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13254" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mixed_Grain_Rice_0675-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13254" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mixed_Grain_Rice_0675-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mixed_Grain_Rice_0675-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mixed_Grain_Rice_0675-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mixed_Grain_Rice_0675-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mixed_Grain_Rice_0675-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Mixed_Grain_Rice_0675-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">P<em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13255" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Panna_Cotta_0804-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13255" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Panna_Cotta_0804-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Panna_Cotta_0804-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Panna_Cotta_0804-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Panna_Cotta_0804-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Panna_Cotta_0804-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Panna_Cotta_0804-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13256" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Pavlova_Persimmon_Plum_1301-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13256" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Pavlova_Persimmon_Plum_1301-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Pavlova_Persimmon_Plum_1301-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Pavlova_Persimmon_Plum_1301-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Pavlova_Persimmon_Plum_1301-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Pavlova_Persimmon_Plum_1301-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Pavlova_Persimmon_Plum_1301-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13257" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Steak_Enoki_Mushroom_0586-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13257" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Steak_Enoki_Mushroom_0586-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Steak_Enoki_Mushroom_0586-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Steak_Enoki_Mushroom_0586-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Steak_Enoki_Mushroom_0586-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Steak_Enoki_Mushroom_0586-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Steak_Enoki_Mushroom_0586-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13246" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_BlueberrySmoothie_5840-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13246" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_BlueberrySmoothie_5840-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_BlueberrySmoothie_5840-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_BlueberrySmoothie_5840-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_BlueberrySmoothie_5840-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_BlueberrySmoothie_5840-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_BlueberrySmoothie_5840-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13250" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Hojicha_Latte_5685-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13250" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Hojicha_Latte_5685-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Hojicha_Latte_5685-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Hojicha_Latte_5685-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Hojicha_Latte_5685-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Hojicha_Latte_5685-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Hojicha_Latte_5685-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13251" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_SakeCucumber_5794-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13251" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_SakeCucumber_5794-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_SakeCucumber_5794-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_SakeCucumber_5794-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_SakeCucumber_5794-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_SakeCucumber_5794-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_SakeCucumber_5794-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13252" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_SmokeyPaloma_5815-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13252" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_SmokeyPaloma_5815-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_SmokeyPaloma_5815-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_SmokeyPaloma_5815-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_SmokeyPaloma_5815-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_SmokeyPaloma_5815-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_SmokeyPaloma_5815-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" data-id="13249" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Group_IceTeas_5675-1-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-13249" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Group_IceTeas_5675-1-1024x1024.jpg 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Group_IceTeas_5675-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Group_IceTeas_5675-1-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Group_IceTeas_5675-1-768x768.jpg 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Group_IceTeas_5675-1-600x600.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/11/cPetrina-Tinslay_Group_IceTeas_5675-1.jpg 1500w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><em>Photo Credit: Petrina Tinslay</em></em></figcaption></figure>
</figure>



<p class="has-text-align-center"></p>



<p></p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/bills-ginza-review/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">bills Ginza Review: A Journey Through “bills Origin – The Australian Dining Experience”&lt;br&gt;ビルズ銀座レビュー：「bills Origin – オーストラリアン・ダイニング体験」の魅力を探る</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/bills-ginza-review/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Fireside Chat with Kirit Shah: Lessons for Entrepreneurship and Legacy  キリット・シャー氏とのファイヤーサイドチャット：起業家精神とレガシーからの学び</title>
		<link>https://rachelleng.com/fireside-chat-with-kirit-shah/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/fireside-chat-with-kirit-shah/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Associate1]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2025 12:25:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[Life Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Bangkok]]></category>
		<category><![CDATA[business expansion]]></category>
		<category><![CDATA[business values]]></category>
		<category><![CDATA[GP Group]]></category>
		<category><![CDATA[Harvard Alumni]]></category>
		<category><![CDATA[Innovation]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Khun Kirit Shah]]></category>
		<category><![CDATA[Legacy]]></category>
		<category><![CDATA[rachel leng]]></category>
		<category><![CDATA[Thailand]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=12994</guid>

					<description><![CDATA[<p>During my recent trip to Thailand, I had the privilege of joining a fireside chat with Khun Kirit Shah, Chairman of GP Group, together with fellow Harvard alumni in Bangkok. It was an intimate gathering, yet one filled with wisdom, laughter, and thought-provoking stories from a man who has spent more than five decades building one of Thailand’s most respected business groups.</p>
<p>先日のタイ訪問の際、私は GPグループ会長のキリット・シャー氏 と、バンコクでのハーバード同窓生の集まりでファイヤーサイドチャットに参加する機会をいただきました。小規模で親密な会でしたが、そこには知恵、笑い、そしてタイを代表するビジネスグループを50年以上にわたり築き上げてきた人物から語られる、数々の示唆に富んだストーリーが溢れていました。</p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/fireside-chat-with-kirit-shah/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Fireside Chat with Kirit Shah: Lessons for Entrepreneurship and Legacy &lt;br&gt; キリット・シャー氏とのファイヤーサイドチャット：起業家精神とレガシーからの学び</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>During my recent trip to Thailand, I had the privilege of joining a fireside chat with <strong>Khun Kirit Shah, Chairman of GP Group</strong>, together with fellow Harvard alumni in Bangkok. It was an intimate gathering, yet one filled with wisdom, laughter, and thought-provoking stories from a man who has spent more than five decades building one of Thailand’s most respected business groups.</p>



<p>先日のタイ訪問の際、私は GPグループ会長のキリット・シャー氏 と、バンコクでのハーバード同窓生の集まりでファイヤーサイドチャットに参加する機会をいただきました。小規模で親密な会でしたが、そこには知恵、笑い、そしてタイを代表するビジネスグループを50年以上にわたり築き上げてきた人物から語られる、数々の示唆に富んだストーリーが溢れていました。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Hearing Khun Kirit reflect on how he transformed his family’s modest grain trading business into a diversified conglomerate spanning shipping, pharmaceuticals, hospitality, aviation, and technology was nothing short of inspiring.</p>



<p>キリット氏が、いかにして家族が営んでいた穀物取引の小さな事業を、海運・製薬・ホスピタリティ・航空・テクノロジーにわたる多角的なコングロマリットへと成長させてきたかを振り返る姿は、本当に心を打つものでした。</p>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="on-seizing-new-frontiers%25e6%2596%25b0%25e3%2581%259f%25e3%2581%25aa%25e3%2583%2595%25e3%2583%25ad%25e3%2583%25b3%25e3%2583%2586%25e3%2582%25a3%25e3%2582%25a2%25e3%2582%2592%25e5%2588%2587%25e3%2582%258a%25e9%2596%258b%25e3%2581%258f%25e3%2581%2593%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25ab%25e3%2581%25a4%25e3%2581%2584"><strong>On Seizing New Frontiers</strong><br><strong>新たなフロンティアを切り開くことについて</strong></h2>


<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>What struck me most was his philosophy toward entrepreneurship. As a young man, Khun Kirit spotted opportunities in the Arabian Gulf at a time when few others dared to look there. Rather than waiting, he acted &#8211; leveraging both conviction and foresight to open new markets.</p>



<p>特に印象的だったのは、起業家精神に対する彼の哲学です。若い頃、彼はまだ誰も注目していなかったアラビア湾岸地域にビジネスチャンスを見いだしました。待つのではなく、自ら動き出し、信念と先見性を武器に新たな市場を切り拓いたのです。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>His reflections reminded me that <strong>entrepreneurship isn’t about chasing every opportunity; it’s about recognizing the right ones and having the courage to act before the path is fully clear.</strong> Equally important, it’s about taking action without getting paralyzed by overthinking.</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow" style="margin-top:80;margin-right:80;margin-bottom:80;margin-left:80">
<p></p>
</blockquote>



<p>彼の言葉から、起業とはあらゆる機会を追いかけることではなく、「正しい機会」を見極め、道が完全に見えていなくても勇気を持って行動することなのだと気づかされました。そして同時に、考えすぎて動けなくなるのではなく、行動に移すことの大切さを強調されていました。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-pullquote has-border-color" style="border-color:#00d084;border-width:3px;border-radius:7px;padding-top:20px;padding-right:20px;padding-bottom:20px;padding-left:20px;font-size:18px;font-style:italic;font-weight:500"><blockquote><p>&#8220;Entrepreneurship isn’t about chasing every opportunity—it’s about recognizing the right ones and having the courage to act before the path is fully clear.&#8221;<br>「起業とはあらゆる機会を追いかけることではなく、『正しい機会』を見極め、道が完全に見えていなくても勇気を持って行動することだ。」</p></blockquote></figure>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>This resonates with my own journey at SeiRogai. In an ever-changing global landscape, it’s easy to spend too long preparing, analyzing, and weighing every possible risk and reward, but sometimes opportunities slip away while we’re still preparing. Khun Kirit’s advice was a powerful reminder of the need to balance thoughtful analysis with decisive action and to trust instinct when the moment calls for it.</p>



<p>これは、私自身が SeiRogai を築いていく上で強く共鳴する考えです。グローバルな環境が常に変化する中で、私たちはつい長い時間をかけて準備や分析をし、リスクとリターンを徹底的に検討しがちです。しかし、その間にチャンスが逃げてしまうこともあります。キリット氏のアドバイスは、慎重な分析と決断力ある行動のバランスを取り、時には直感を信じて動くことの重要性を改めて思い出させてくれました。</p>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="on-legacy-and-values%25e3%2583%25ac%25e3%2582%25ac%25e3%2582%25b7%25e3%2583%25bc%25e3%2581%25a8%25e4%25be%25a1%25e5%2580%25a4%25e8%25a6%25b3%25e3%2581%25ab%25e3%2581%25a4%25e3%2581%2584%25e3%2581%25a6"><strong>On Legacy and Values</strong><br><strong>レガシーと価値観について</strong></h2>


<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Another theme that deeply resonated with me was Khun Kirit’s commitment to family legacy. Despite GP Group’s global expansion, he emphasized that its <strong>foundation rests on the values passed down through generations: trust, resilience, and long-term stewardship. </strong>For him, growth should never come at the cost of continuity and purpose.</p>



<p>もう一つ心に深く響いたのは、家族のレガシーに対する彼のこだわりでした。GPグループがグローバルに拡大する中でも、その土台には世代を超えて受け継がれる 信頼・レジリエンス・長期的視点に基づく経営 という価値観があると彼は強調していました。彼にとって、成長は決して継続性や目的を犠牲にしてまで追い求めるものではないのです。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-text-align-center has-border-color has-pale-cyan-blue-border-color" style="border-width:3px;border-radius:5px;margin-top:0;margin-right:0;margin-bottom:0;margin-left:0;padding-top:20px;padding-right:20px;padding-bottom:20px;padding-left:20px;font-size:18px;font-style:italic;font-weight:500;line-height:1.4;text-transform:none"><em>“Sometimes opportunities slip away while we’re still preparing. The key is balancing thoughtful analysis with decisive action. Growth should never come at the cost of continuity and purpose.”</em><br><em>「準備している間にチャンスは逃げてしまうこともある。大切なのは、慎重な分析と果断な行動のバランスを取ること。そして、成長は決して継続性や目的を犠牲にしてはならない。」</em>﻿</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>This really struck a chord. At SeiRogai, I often reflect on the kind of legacy I want to create, not just for myself, but for the people, partners, and communities we work with. Innovation and expansion are vital, but what truly endures are the relationships we nurture, the principles we uphold, and the positive impact we leave behind.</p>



<p class="has-small-font-size" style="font-style:normal;font-weight:400;line-height:1.4">この言葉は私に強く響きました。SeiRogaiでも、私は常にどんなレガシーを築きたいのかを考えています。それは自分自身のためだけでなく、共に働く人々、パートナー、そして関わるコミュニティのためでもあります。イノベーションや拡大はもちろん重要ですが、本当に残るのは人との関係、守り抜く価値観、そして社会に残すポジティブな影響 なのだと再認識しました。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-group is-vertical is-content-justification-center is-nowrap is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-d7b04dc7 wp-block-group-is-layout-flex">
<p class="has-text-align-center has-border-color" style="border-color:#cf2e2e;border-width:3px;border-radius:5px;margin-top:0;margin-right:0;margin-bottom:0;margin-left:0;padding-top:20px;padding-right:20px;padding-bottom:20px;padding-left:20px;font-size:18px;font-style:italic;font-weight:500;line-height:1.4;text-transform:none"><em>“Innovation and expansion are vital, but what truly endures are the relationships, principles, and impact we leave behind.”</em><br><em>「イノベーションと拡大は重要だ。しかし本当に残るのは、人との関係、価値観、そして私たちが残すインパクトである。」</em></p>
</div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="looking-ahead%25e3%2581%2593%25e3%2582%258c%25e3%2581%258b%25e3%2582%2589%25e3%2581%25ab%25e5%2590%2591%25e3%2581%2591%25e3%2581%25a6"><strong>Looking Ahead</strong><br><strong>これからに向けて</strong></h2>


<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Walking away from the conversation, I felt both energized and grounded. Energized, because Khun Kirit’s story is proof that with vision and courage, even the boldest frontiers can be reached. Grounded, because it reaffirmed the importance of leading with values and building for the long term.</p>



<p>As SeiRogai continues to grow, I hope to carry forward these lessons &#8211; to keep an entrepreneurial spirit alive while also cultivating something lasting and meaningful.</p>



<p>I’m grateful for the chance to learn from leaders like Khun Kirit, and for the reminder that <strong>entrepreneurship is not only about ambition &#8211; it is also about legacy.</strong></p>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>この対話を終えて感じたのは、大きな活力と同時に揺るぎない確信を得ました。活力は、キリット氏の歩みが、ビジョンと勇気さえあれば最も大胆なフロンティアにさえ到達できるという証明であるからです。確信とは、価値観を持ってリーダーシップを発揮し、長期的に築き上げることの大切さを改めて感じられたからです。</p>



<p>SeiRogaiの成長にあたり、私はこの学びを活かしていきたいと強く思います。常に起業家精神を持ちながらも、長期的に意義あるものを育み残していくこと。</p>



<p>このような素晴らしいリーダーから直接学べる機会に心から感謝しています。</p>



<p>そして改めて、起業とは野心だけではなく、レガシーでもある ということを実感しました。</p>



<div style="height:20px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="has-text-align-center has-black-color has-pale-cyan-blue-background-color has-text-color has-background has-link-color wp-elements-e4e70387ef961d22cb35637c203b9f2b" style="border-style:none;border-width:0px;border-radius:25px;margin-top:0;margin-right:0;margin-bottom:0;margin-left:0;font-size:18px;line-height:1.8"><em><strong>“Entrepreneurship is not only about ambition—it is also about legacy.”</strong><br>「起業とは野心だけではなく、レガシーでもある。」</em></p>
</blockquote>



<p></p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/fireside-chat-with-kirit-shah/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Fireside Chat with Kirit Shah: Lessons for Entrepreneurship and Legacy &lt;br&gt; キリット・シャー氏とのファイヤーサイドチャット：起業家精神とレガシーからの学び</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/fireside-chat-with-kirit-shah/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A Journey Back in Time to Gokayama in Nanto City: Japan’s Hidden Oasis 南砺市・五箇山への時間旅行：日本の隠れたオアシス</title>
		<link>https://rachelleng.com/a-journey-back-in-time-to-gokayama/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/a-journey-back-in-time-to-gokayama/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Associate1]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jan 2025 11:44:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Travel and Culture]]></category>
		<category><![CDATA[400-Year-Old Gassho-Zukuri]]></category>
		<category><![CDATA[Ainokura]]></category>
		<category><![CDATA[Ainokura Jinushi Shrine]]></category>
		<category><![CDATA[Arai Shop & Cafe]]></category>
		<category><![CDATA[Choyomon Minshuku]]></category>
		<category><![CDATA[Choyomon Minshuku Homestay]]></category>
		<category><![CDATA[gassho-zukuri houses]]></category>
		<category><![CDATA[Gokoyama]]></category>
		<category><![CDATA[Gorobei Restaurant]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Travel]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Trip Ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Kokiriko]]></category>
		<category><![CDATA[Lifestyle]]></category>
		<category><![CDATA[Matsuya Tempura Restaurant]]></category>
		<category><![CDATA[Nanto City VR360 Virtual Tour]]></category>
		<category><![CDATA[Rachel in Japan]]></category>
		<category><![CDATA[SeiRogai]]></category>
		<category><![CDATA[Tenohira coffee shop]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[tourism]]></category>
		<category><![CDATA[Twin Cliffs]]></category>
		<category><![CDATA[Twin Rock cliffs]]></category>
		<category><![CDATA[UNESCO World Heritage Site]]></category>
		<category><![CDATA[Virtual Tour]]></category>
		<category><![CDATA[VR Travel experience]]></category>
		<category><![CDATA[VR360]]></category>
		<category><![CDATA[Washi Paper]]></category>
		<category><![CDATA[Washi Paper Workshop]]></category>
		<category><![CDATA[Weekend Trips]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=12463</guid>

					<description><![CDATA[<p>Gokayama, located in Nanto City, is a rich, emerald oasis where locals honour the slow way of living. Here, enchanting villages with ancient grass-roof houses are scattered among the vibrant mountains of the Toyama region, which lies around 350km from the metropolis of Tokyo.<br />
五箇山は、南砺市に位置し、地元の人々がゆっくりとした暮らしを尊び生活する豊かなエメラルド色のオアシスです。ここには、昔ながらの茅葺き屋根の家々が点在する魅力的な村が、富山地域の活気ある山々に点在しています。東京から約350 km離れた富山県のこの地は、自然の美しさと静けさが魅力です。</p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/a-journey-back-in-time-to-gokayama/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">A Journey Back in Time to Gokayama in Nanto City: Japan’s Hidden Oasis &lt;br&gt;南砺市・五箇山への時間旅行：日本の隠れたオアシス</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div style="height:54px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Gokayama, located in Nanto City, is a rich, emerald oasis where locals honour the slow way of living. Here, enchanting villages with ancient grass-roof houses are scattered among the vibrant mountains of the Toyama region, which lies around 350km from the metropolis of Tokyo.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>五箇山は、南砺市に位置し、地元の人々がゆっくりとした暮らしを尊び生活する豊かなエメラルド色のオアシスです。ここには、昔ながらの茅葺き屋根の家々が点在する魅力的な村が、富山地域の活気ある山々に点在しています。東京から約350&nbsp;km離れた富山県のこの地は、自然の美しさと静けさが魅力です。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Together with SeiRogai, I ventured there to film the <a href="https://globalvirtualtravel.com/japan/toyama/nanto/" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">Nanto City VR360 Virtual Tour,</a> to lift the veil on some of the unspoilt jewels of real and rugged Japan, far from the trodden tourist trails of the capital.</p>



<p>Launched on Global Virtual Travel, the video allows you to float like a bird among the mist-draped mountains. You can almost taste the crisp, alpine air, hear the trickle of a stream and watch as an ancient world falls into place around you.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>SeiRogaiと共に、私はこの都会の喧騒から遠く離れた、手つかずの日本の宝石を映し出すため、<a href="https://globalvirtualtravel.com/japan/toyama/nanto/" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">南砺市VR360度バーチャルツア</a>ーを撮影に出かけました。</p>



<p>グローバルバーチャルトラベルで公開されたこの映像では、霧に包まれた山々の間を鳥のように飛ぶ感覚を味わうことができます。清々しい高原の空気を味わい、流れる小川の音を聞きながら、古の風景が周囲に広がる様子を体験できます。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-2 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" data-id="12631" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12631" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>
</figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Follow my exact itinerary to uncover the hidden treasures of this fascinating UNESCO World Heritage Site&#8230;</p>



<p>この旅程を辿って、この魅力的なユネスコ世界遺産の隠れた宝物を発見してください…<br></p>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>


<h2 class="simpletoc-title">Table of Contents</h2>
<ul class="simpletoc-list">
<li><a href="#gokayama-in-nanto-city-discovering-the-idylls-of-old">Gokayama in Nanto City: Discovering the Idylls of Old</a>

</li>
<li><a href="#%25e5%258d%2597%25e7%25a0%25ba%25e5%25b8%2582%25e4%25ba%2594%25e7%25ae%2587%25e5%25b1%25b1%25e5%258f%25a4%25e3%2581%258d%25e8%2589%25af%25e3%2581%258d%25e6%2597%25a5%25e6%259c%25ac%25e3%2582%2592%25e7%2599%25ba%25e8%25a6%258b%25e3%2581%2599%25e3%2582%258b%25e6%2597%2585">南砺市・五箇山：古き良き日本を発見する旅</a>

</li>
<li><a href="#suganuma-where-time-stands-still">Suganuma: Where Time Stands Still</a>

</li>
<li><a href="#%25e8%258f%2585%25e6%25b2%25bc%25e9%259b%2586%25e8%2590%25bd%25e6%2599%2582%25e3%2581%258c%25e6%25ad%25a2%25e3%2581%25be%25e3%2581%25a3%25e3%2581%259f%25e6%259d%2591">菅沼集落：時が止まった村</a>

</li>
<li><a href="#visiting-gorobei-restaurant-by-village-chief-nakashima">Visiting Gorobei Restaurant By Village Chief Nakashima</a>

</li>
<li><a href="#%25e4%25b8%25ad%25e5%25b3%25b6%25e5%258c%25ba%25e9%2595%25b7%25e3%2581%25ab%25e3%2582%2588%25e3%2582%258b%25e5%2590%2588%25e6%258e%258c%25e9%2580%25a0%25e3%2582%258a%25e5%25ae%25b6%25e5%25b1%258b%25e3%2581%25ae%25e3%2581%258a%25e9%25a3%259f%25e4%25ba%258b%25e5%2587%25a6-%25e9%25a3%259f%25e3%2581%25b9%25e5%2587%25a6-%25e5%2590%25be">中島区長による合掌造り家屋のお食事処 「食べ処 吾郎平」を訪問</a>

</li>
<li><a href="#a-souvenir-from-suganama-at-arai-shop-cafe">A Souvenir from Suganama at Arai Shop &amp; Cafe</a>

</li>
<li><a href="#%25e8%258f%2585%25e6%25b2%25bc%25e9%259b%2586%25e8%2590%25bd%25e3%2581%25ae%25e3%2581%258a%25e5%259c%259f%25e7%2594%25a3%25e5%25ba%2597%25e5%259c%259f%25e7%2594%25a3%25e3%2581%258a%25e4%25bc%2591%25e3%2581%25bf%25e5%2587%25a6-%25e3%2581%2582%25e3%2582%2589%25e3%2581%2584">菅沼集落のお土産店「土産・お休み処 あらい」</a>

</li>
<li><a href="#ainokura-the-cultural-heart-of-gokayama">Ainokura: The Cultural Heart of Gokayama</a>

</li>
<li><a href="#%25e7%259b%25b8%25e5%2580%2589%25e9%259b%2586%25e8%2590%25bd%25e4%25ba%2594%25e7%25ae%2587%25e5%25b1%25b1%25e3%2581%25ae%25e6%2596%2587%25e5%258c%2596%25e7%259a%2584%25e4%25b8%25ad%25e5%25bf%2583%25e5%259c%25b0">相倉集落：五箇山の文化的中心地</a>

</li>
<li><a href="#meeting-the-twin-cliffs">Meeting the Twin Cliffs</a>

</li>
<li><a href="#%25e7%259b%25b8%25e5%25af%25be%25e3%2581%2599%25e3%2582%258b%25e5%25b2%25a9%25e5%25a3%2581%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25ae%25e5%2587%25ba%25e4%25bc%259a%25e3%2581%2584">「相対する岩壁」との出会い</a>

</li>
<li><a href="#choyomon-minshuku-stay-inside-a-400-year-old-gassho-zukuri-house">Choyomon Minshuku: Stay Inside a 400-Year-Old Gassho-Zukuri House</a>

</li>
<li><a href="#%25e5%2590%2588%25e6%258e%258c%25e9%2580%25a0%25e3%2582%258a%25e5%25ae%25b6%25e5%25b1%258b%25e3%2581%25ae%25e6%25b0%2591%25e5%25ae%25bf-%25e9%2595%25b7%25e3%2583%25a8%25e9%2596%2580400%25e5%25b9%25b4%25e3%2581%25ae%25e6%25ad%25b4%25e5%258f%25b2%25e3%2582%2592%25e6%258c%2581%25e3%2581%25a4%25e5%2590%2588%25e6%258e%258c">合掌造り家屋の民宿 「長ヨ門」：400年の歴史を持つ合掌造り家屋に宿泊</a>

</li>
<li><a href="#gokayama-a-shrine-to-tradition">Gokayama: A Shrine to Tradition</a>

</li>
<li><a href="#%25e4%25ba%2594%25e7%25ae%2587%25e5%25b1%25b1%25e4%25bc%259d%25e7%25b5%25b1%25e3%2581%25ae%25e7%25a5%259e%25e7%25a4%25be">五箇山：伝統の神社</a>

</li>
<li><a href="#where-to-eat-in-ainokura">Where to Eat in Ainokura</a>

</li>
<li><a href="#%25e7%259b%25b8%25e5%2580%2589%25e3%2581%25a7%25e3%2581%25ae%25e3%2582%25b0%25e3%2583%25ab%25e3%2583%25a1%25e3%2582%25b9%25e3%2583%259d%25e3%2583%2583%25e3%2583%2588">相倉でのグルメスポット</a>


<ul><li>
<a href="#matsuya-tempura-restaurant">Matsuya Tempura Restaurant</a>

</li>
<li><a href="#%25e3%2581%258a%25e4%25bc%2591%25e3%2581%25bf%25e5%2587%25a6%25e8%258c%25b6%25e5%25ba%2597-%25e3%2581%25be%25e3%2581%25a4%25e3%2582%2584">お休み処·茶店 まつや</a>

</li>
<li><a href="#gassho-teahouse-ainokuraya-restaurant">Gassho Teahouse Ainokuraya Restaurant</a>

</li>
<li><a href="#%25e5%2590%2588%25e6%258e%258c%25e8%258c%25b6%25e5%25b1%258b-%25e7%259b%25b8%25e5%2580%2589%25e5%25b1%258b">合掌茶屋 相倉屋</a>

</li>
</ul>
<li><a href="#ready-to-visit-the-enchanting-region-of-gokayama">Ready to Visit the Enchanting Region of Gokayama?</a>

</li>
<li><a href="#%25e4%25ba%2594%25e7%25ae%2587%25e5%25b1%25b1%25e3%2581%25ae%25e9%25ad%2585%25e5%258a%259b%25e7%259a%2584%25e3%2581%25aa%25e5%259c%25b0%25e5%259f%259f%25e3%2582%2592%25e8%25a8%25aa%25e3%2582%258c%25e3%2582%258b%25e6%25ba%2596%25e5%2582%2599%25e3%2581%25af%25e3%2581%25a7%25e3%2581%258d%25e3%2581%25be%25e3%2581%2597%25e3%2581%259f">五箇山の魅力的な地域を訪れる準備はできましたか？</a>


<ul><li>
<a href="#watch-the-virtual-tour">Watch the Virtual Tour</a>

</li>
<li><a href="#%25e3%2583%2590%25e3%2583%25bc%25e3%2583%2581%25e3%2583%25a3%25e3%2583%25ab%25e3%2583%2584%25e3%2582%25a2%25e3%2583%25bc%25e3%2582%2592%25e8%25a6%2596%25e8%2581%25b4%25e3%2581%2597%25e3%2582%2588%25e3%2581%2586">バーチャルツアーを視聴しよう</a>

</li>
<li><a href="#visit-gokayama-in-nanto-city-toyama-prefecture-japan">Visit Gokayama in Nanto City, Toyama Prefecture, Japan</a>

</li>
<li><a href="#%25e5%25af%258c%25e5%25b1%25b1%25e7%259c%258c%25e5%258d%2597%25e7%25a0%25ba%25e5%25b8%2582%25e3%2581%25ab%25e3%2581%2582%25e3%2582%258b%25e4%25ba%2594%25e7%25ae%2587%25e5%25b1%25b1%25e3%2582%2592%25e8%25a8%25aa%25e3%2582%258c%25e3%2582%2588%25e3%2581%2586">富山県南砺市にある五箇山を訪れよう</a>
</li>
</ul>
</li></ul>


<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="gokayama-in-nanto-city-discovering-the-idylls-of-old"><strong>Gokayama in Nanto City: Discovering the Idylls of Old</strong></h2>

<h2 class="wp-block-heading" id="%25e5%258d%2597%25e7%25a0%25ba%25e5%25b8%2582%25e4%25ba%2594%25e7%25ae%2587%25e5%25b1%25b1%25e5%258f%25a4%25e3%2581%258d%25e8%2589%25af%25e3%2581%258d%25e6%2597%25a5%25e6%259c%25ac%25e3%2582%2592%25e7%2599%25ba%25e8%25a6%258b%25e3%2581%2599%25e3%2582%258b%25e6%2597%2585"><strong>南砺市・五箇山：古き良き日本を発見する旅</strong></h2>


<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Gokayama, located in Nanto City, is a region nestled within the pristine mountains of Toyama.</p>



<p>Forming part of a UNESCO World Heritage Site, the enchanting villages of Suganuma and Ainokura are rich with stories, begging to be told. Yet the region remains relatively under the radar, offering the ultimate antidote to the tumult of everyday life.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>五箇山は南砺市に位置し、富山の手つかずの山々に抱かれた地域です。</p>



<p>ユネスコの世界遺産の一部を形成するこの魅力的な菅沼と相倉集落には、語られることを待つ豊かな物語が詰まっています。それにもかかわらず、この地域は比較的知られておらず、日常生活の喧騒から逃れるための究極の中和剤を提供しています。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="suganuma-where-time-stands-still"><strong>Suganuma: Where Time Stands Still</strong></h2>

<h2 class="wp-block-heading" id="%25e8%258f%2585%25e6%25b2%25bc%25e9%259b%2586%25e8%2590%25bd%25e6%2599%2582%25e3%2581%258c%25e6%25ad%25a2%25e3%2581%25be%25e3%2581%25a3%25e3%2581%259f%25e6%259d%2591"><strong>菅沼集落：時が止まった村</strong></h2>


<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-3 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" data-id="12594" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Suganuma-Village-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12594" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Suganuma-Village-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Suganuma-Village-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Suganuma-Village-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Suganuma-Village-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Suganuma-Village-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>
</figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Our journey began in Suganuma, where low-lying clouds part to reveal a tiny village of thatched-roof buildings, enveloped in vibrant storybook scenery.</p>



<p>These gassho-zukuri houses, as they are known, are hundreds of years old. As we strolled through the village, a local lady explained how the roof of each one is pitched at approximately 60 degrees to protect against the heavy snow of winter. The style is said to resemble two hands joined together.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>旅は菅沼集落から始まりました。低く垂れ込めた雲が開けると、茅葺き屋根の家々が絵本のような景色に包まれた小さな村が現れます。</p>



<p>これらの合掌造りの家屋は数百年前に建てられたものです。村を散策中、地元の女性が冬の雪から家を守るために屋根が約60度の傾斜になっていることを教えてくれました。このスタイルは、手を合わせた形に例えられます。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-4 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" data-id="12595" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gassho-zukuri-Houses-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12595" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gassho-zukuri-Houses-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gassho-zukuri-Houses-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gassho-zukuri-Houses-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gassho-zukuri-Houses-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gassho-zukuri-Houses-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>
</figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>After escaping from the overstimulation of the city, it was glorious to get lost in the tranquil atmosphere of an ancient settlement, lost in time. If it’s your first time visiting Gokayama, I recommend spending your first few moments doing just that.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>都会の刺激から解放され、静かな村の雰囲気に浸るのは素晴らしい体験でした。五箇山を初めて訪れるなら、まずはこの時間を忘れたような村の空気に浸ることをお勧めします。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Next up, stop by the traditional Tenohira coffee shop, before exploring more soul-soothing natural landscapes surrounding the village, from rich rice fields to forested hillsides, where the locals cut grass for use in the gassho-zukuri roofs.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>散策後には、「茶房 掌」に立ち寄り、村を囲む美しい田んぼや森林に目を向けるのも良いでしょう。合掌造りの屋根に使われる茅を刈る地元の人々の姿が見られます。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-at-tenohira-coffee-shop-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12599" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-at-tenohira-coffee-shop-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-at-tenohira-coffee-shop-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-at-tenohira-coffee-shop-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-at-tenohira-coffee-shop-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-at-tenohira-coffee-shop-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>Tenohira Coffee Shop</strong><br>Address: 400 Suganuma, Nanto-shi, Toyama-ken 939-1973（茶房 掌）<br>Opening Hours: 10:00 AM to 05:00 PM　(Winter period 10:00 AM to 04:00 PM)</p>



<p><strong>茶房 掌</strong><br>住所：富山県南砺市菅沼400<br>営業時間：10:00–17:00（冬季は10:00–16:00）</p>



<iframe src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m14!1m8!1m3!1d6422.3781091799265!2d136.886575!3d36.404621!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x5ff81577c7ae8bb7%3A0xfd4ca650e0111923!2z6Iy25oi_IOaOjA!5e0!3m2!1sen!2sus!4v1737788703865!5m2!1sen!2sus" width="600" height="450" style="border:0;" allowfullscreen="" loading="lazy" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"></iframe>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="visiting-gorobei-restaurant-by-village-chief-nakashima"><strong>Visiting Gorobei Restaurant By Village Chief Nakashima</strong></h2>

<h2 class="wp-block-heading" id="%25e4%25b8%25ad%25e5%25b3%25b6%25e5%258c%25ba%25e9%2595%25b7%25e3%2581%25ab%25e3%2582%2588%25e3%2582%258b%25e5%2590%2588%25e6%258e%258c%25e9%2580%25a0%25e3%2582%258a%25e5%25ae%25b6%25e5%25b1%258b%25e3%2581%25ae%25e3%2581%258a%25e9%25a3%259f%25e4%25ba%258b%25e5%2587%25a6-%25e9%25a3%259f%25e3%2581%25b9%25e5%2587%25a6-%25e5%2590%25be"><strong>中島区長による合掌造り家屋のお食事処 「食べ処 吾郎平」を訪問</strong></h2>


<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-gorobei-restaurant-by-village-chief-nakashima-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12620" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-gorobei-restaurant-by-village-chief-nakashima-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-gorobei-restaurant-by-village-chief-nakashima-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-gorobei-restaurant-by-village-chief-nakashima-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-gorobei-restaurant-by-village-chief-nakashima-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-gorobei-restaurant-by-village-chief-nakashima-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>After exploring the stunning scenery, the next step on the tour took us inside the Gorobei Restaurant, housed within a traditional gassho-zukuri building. This is a beautiful space to sit by the open fireplace and taste a delicious lunch set with Iwana-Yaki. </p>



<p>Here you can indulge in some of the world’s freshest fish reared by Nakashima Kucho himself. Each fish is caught from a nearby pond as soon as an order is made – in contrast to other restaurants in Nanto City, where the fish is bought from nearby farms.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>美しい景色を堪能した後、ツアーの次の目的地として「食べ処 吾郎平」に向かいました。このお食事処は、伝統的な合掌造りの建物内にあり、囲炉裏のそばでくつろぎながら、岩魚焼きの美味しいランチセットを味わえる素敵な空間です。</p>



<p>ここでは、中島区長ご自身が育てた世界でも屈指の新鮮な魚を楽しむことができます。注文が入るとすぐに、近くの池から魚を釣り上げて提供されるのが特徴です。南砺市内の他のレストランでは、近隣の養殖場から魚を仕入れるのが一般的ですが、このレストランでは全く異なる体験が味わえます。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-5 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" data-id="12601" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/fresh-vegetables-nanto-city-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12601" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/fresh-vegetables-nanto-city-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/fresh-vegetables-nanto-city-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/fresh-vegetables-nanto-city-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/fresh-vegetables-nanto-city-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/fresh-vegetables-nanto-city-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>
</figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Vegetarians can enjoy an equally revitalising meal with local Gokayama tofu and wild mountain vegetables.</p>



<p><strong>“Farm to table isn’t a trend here, it’s a way of life.”</strong></p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>ベジタリアンの方には、地元の五箇山豆腐や山菜を使った、同じく滋養豊かな食事が用意されています。</p>



<p><strong>「ここでは、ファーム・トゥ・テーブルは流行ではなく、生活の一部です。」</strong></p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>Gorobei Restaurant　 </strong><br>Address: 906 Suganuma, Nanto, Toyama 939-1973, Japan<br>Opening Hours: 10:00 AM to 05:00 PM</p>



<p><strong>食べ処 吾郎平</strong><br>住所：富山県南砺市菅沼906<br>営業時間：10:00–17:00</p>



<iframe src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d3211.1972580836446!2d136.8859759!3d36.404422499999995!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x5ff81577b95da5fb%3A0xdf80e1b9fa549a3d!2sGokayama%20Gorobei%20Restaurant!5e0!3m2!1sen!2sjp!4v1737788627372!5m2!1sen!2sjp" width="600" height="450" style="border:0;" allowfullscreen="" loading="lazy" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"></iframe>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="a-souvenir-from-suganama-at-arai-shop-cafe"><strong>A Souvenir from Suganama at Arai Shop &amp; Cafe</strong></h2>

<h2 class="wp-block-heading" id="%25e8%258f%2585%25e6%25b2%25bc%25e9%259b%2586%25e8%2590%25bd%25e3%2581%25ae%25e3%2581%258a%25e5%259c%259f%25e7%2594%25a3%25e5%25ba%2597%25e5%259c%259f%25e7%2594%25a3%25e3%2581%258a%25e4%25bc%2591%25e3%2581%25bf%25e5%2587%25a6-%25e3%2581%2582%25e3%2582%2589%25e3%2581%2584"><strong>菅沼集落のお土産店「土産・お休み処 あらい」</strong></h2>


<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-arai-shop-and-cafe-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12602" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-arai-shop-and-cafe-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-arai-shop-and-cafe-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-arai-shop-and-cafe-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-arai-shop-and-cafe-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-arai-shop-and-cafe-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>The final shop I recommend in Suganama village is the quaint Arai souvenir shop and cafe, where you can pick up local, handcrafted products to take a piece of the village away with you. You’ll find everything from keyrings and traditional straw hats to local snacks and toys.</p>



<p>However, as I discovered while filming for the tour, one of the most precious gifts of visiting this region was meeting the people who have never known another home; and the moments with them that I’ve bottled up for safekeeping.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>菅沼集落でおすすめの最後のお店は、「土産・お休み処 あらい」です。ここでは、地元の手作り製品を購入し、集落の思い出を持ち帰ることができます。キーホルダーや伝統的な 麦わら帽子、地元のおやつやおもちゃなど、さまざまな商品が揃っています。</p>



<p>しかし、撮影中に気づいたことは、この地域を訪れる最も貴重なお土産は、他の故郷を知らない人々との出会いであり、彼らと過ごしたひとときを心の中に大切にしまえたことでした。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>Arai Shop &amp; Cafe</strong><br>Address: 503 Suganuma, Nanto, Toyama 939-1973, Japan<br>Opening Hours: 08:45 AM to 04:45 PM</p>



<p><strong>土産・お休み処 あらい</strong><br>住所：富山県南砺市菅沼503<br>営業時間：8:45–16:45</p>



<iframe src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m14!1m8!1m3!1d401.4023176909162!2d136.8866392!3d36.4039075!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x5ff81577b2bdaaab%3A0xcac438f333ff07ec!2sArai!5e0!3m2!1sen!2sjp!4v1737788591241!5m2!1sen!2sjp" width="600" height="450" style="border:0;" allowfullscreen="" loading="lazy" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"></iframe>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="ainokura-the-cultural-heart-of-gokayama"><strong>Ainokura: The Cultural Heart of Gokayama</strong></h2>

<h2 class="wp-block-heading" id="%25e7%259b%25b8%25e5%2580%2589%25e9%259b%2586%25e8%2590%25bd%25e4%25ba%2594%25e7%25ae%2587%25e5%25b1%25b1%25e3%2581%25ae%25e6%2596%2587%25e5%258c%2596%25e7%259a%2584%25e4%25b8%25ad%25e5%25bf%2583%25e5%259c%25b0"><strong>相倉集落：五箇山の文化的中心地</strong></h2>


<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/02/Ainokura-Village-Gokayama-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12626" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/02/Ainokura-Village-Gokayama-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/02/Ainokura-Village-Gokayama-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/02/Ainokura-Village-Gokayama-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/02/Ainokura-Village-Gokayama-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/02/Ainokura-Village-Gokayama-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>The next stop on our Gokayama tour was Ainokura, a neighbouring UNESCO village. As the sun rose over the grass-roof houses, we learnt of a centuries-old craft still practised in the village.</p>



<p>By stepping inside an eclectic workshop known as the Washi Paper Workshop, you can get a glimpse of the unique washi paper-making experience, and even try it for yourself.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>五箇山ツアーの次の目的地は、隣接するユネスコ世界遺産の相倉集落でした。茅葺き屋根の家々に朝日が差し込む中、この村で今も続けられている数百年の伝統工芸について学びました。</p>



<p>私が訪れたのは、「五箇山和紙漉き体験館」という趣のある工房で、独自の和紙作りの体験を垣間見ることができ、実際に自分で和紙を作ることも可能です。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-Paper-making-Experience-Center-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12607" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-Paper-making-Experience-Center-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-Paper-making-Experience-Center-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-Paper-making-Experience-Center-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-Paper-making-Experience-Center-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-Paper-making-Experience-Center-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>In this very special store, an innovative local artisan is demonstrating the incredible strength of paper made from natural fibres by crafting dolls, toys, and even a wedding dress – all made from washi.</p>



<p>The creative craftsman who owns the store is more than happy to show you the painstaking process and help you make your own piece of washi paper. This makes the perfect souvenir from a place where natural materials are still used for everything, and plastics are few and far between.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>この特別な工房では、地元の革新的な職人が自然の繊維で作られた和紙の驚くべき強度を証明しながら、和紙で作られた人形やおもちゃ、さらにはウェディングドレスまで、製作しています。</p>



<p>工房のオーナーである創造的な職人は、丁寧な製作工程を喜んで見せてくれるだけでなく、自分自身が和紙作りに挑戦できるよう手伝ってくれます。自然素材が今も日常的に使われ、プラスチックがほとんど見られないこの場所で、自分で作った和紙は最高のお土産になることでしょう。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-paper-making-experience-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12605" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-paper-making-experience-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-paper-making-experience-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-paper-making-experience-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-paper-making-experience-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-paper-making-experience-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>Washi Paper Workshop</strong><br>Address: 835 Ainokura, Nanto, Toyama 939-1915, Japan<br>Opening Hours: 08:15 AM to 05:00 PM (Closed on Wednesdays)</p>



<p><strong>五箇山和紙漉き体験館</strong><br>住所：〒939-1915 富山県南砺市相倉835<br>営業時間：8:15–17:00（水曜日定休</p>



<iframe src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d3210.287907023363!2d136.937208!3d36.4264204!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x5ff816102b77ff7d%3A0xdf11480a5f9298b6!2sWashi%20Paper%20Workshop!5e0!3m2!1sen!2sjp!4v1737788553972!5m2!1sen!2sjp" width="600" height="450" style="border:0;" allowfullscreen="" loading="lazy" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"></iframe>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="meeting-the-twin-cliffs"><strong>Meeting the Twin Cliffs</strong></h2>

<h2 class="wp-block-heading" id="%25e7%259b%25b8%25e5%25af%25be%25e3%2581%2599%25e3%2582%258b%25e5%25b2%25a9%25e5%25a3%2581%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25ae%25e5%2587%25ba%25e4%25bc%259a%25e3%2581%2584"><strong>「相対する岩壁」との出会い</strong></h2>


<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Twin-Rock-Cliffs-Ainokura-Gokayama-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12606" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Twin-Rock-Cliffs-Ainokura-Gokayama-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Twin-Rock-Cliffs-Ainokura-Gokayama-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Twin-Rock-Cliffs-Ainokura-Gokayama-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Twin-Rock-Cliffs-Ainokura-Gokayama-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Twin-Rock-Cliffs-Ainokura-Gokayama-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Ainokura literally means ‘Twin Rock cliffs’ – so take your time to stroll through the village and see if you can spot the far-off peaks.</p>



<p>Derived from the words ‘Ai’ which means pair and ‘kura’ which means rock cliffs, it’s clear that this whole village is inspired by its enchanting natural surroundings.</p>



<p>A journey to Gokayama is a chance to reset, recharge, and relax in beautiful, tranquil surroundings, from the twin peaks, cloaked in trees, to the terraced fields and winding riverways.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>相倉という名前は文字通り「相対する岩壁」を意味しています。村を散策しながら、遠くにそびえる山々を探してみてください。</p>



<p>「アイ」は「相対する2つ」 、 「クラ」 は 「岩壁」 という言葉から成り立つこの名前からもわかるように、この村全体が自然豊かな周囲の景観に影響されています。</p>



<p>五箇山への旅は、美しい静寂に包まれた環境で心をリセットし、癒しと充電の時間を得る機会です。木々に覆われた双峰から棚田や曲がりくねる川まで、自然の魅力に溢れたこの地をゆっくりと満喫してください。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="choyomon-minshuku-stay-inside-a-400-year-old-gassho-zukuri-house"><strong>Choyomon Minshuku: Stay Inside a 400-Year-Old Gassho-Zukuri House</strong></h2>

<h2 class="wp-block-heading" id="%25e5%2590%2588%25e6%258e%258c%25e9%2580%25a0%25e3%2582%258a%25e5%25ae%25b6%25e5%25b1%258b%25e3%2581%25ae%25e6%25b0%2591%25e5%25ae%25bf-%25e9%2595%25b7%25e3%2583%25a8%25e9%2596%2580400%25e5%25b9%25b4%25e3%2581%25ae%25e6%25ad%25b4%25e5%258f%25b2%25e3%2582%2592%25e6%258c%2581%25e3%2581%25a4%25e5%2590%2588%25e6%258e%258c"><strong>合掌造り家屋の民宿 「長ヨ門」：400年の歴史を持つ合掌造り家屋に宿泊</strong></h2>


<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Choyomon-Minshuku-Old-Gassho-Zukuri-House-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12608" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Choyomon-Minshuku-Old-Gassho-Zukuri-House-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Choyomon-Minshuku-Old-Gassho-Zukuri-House-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Choyomon-Minshuku-Old-Gassho-Zukuri-House-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Choyomon-Minshuku-Old-Gassho-Zukuri-House-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Choyomon-Minshuku-Old-Gassho-Zukuri-House-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Immerse yourself fully in the Gokayama culture with the Choyomon Minshuku homestay – an accommodation experience like no other. Located in a gassho-zukuri house, it’s a chance to stay in a beautiful, traditional dwelling, right inside the UNESCO World Heritage Site.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>五箇山の文化を存分に味わえる「長ヨ門」の民宿は、他にはない宿泊体験を提供しています。ユネスコ世界遺産に登録された合掌造りの家に泊まることで、美しい伝統的な宿泊体験が待っています。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Kokiriko-folk-song-and-dance-Gokayama-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12609" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Kokiriko-folk-song-and-dance-Gokayama-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Kokiriko-folk-song-and-dance-Gokayama-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Kokiriko-folk-song-and-dance-Gokayama-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Kokiriko-folk-song-and-dance-Gokayama-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Kokiriko-folk-song-and-dance-Gokayama-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>While staying there, you can also experience the ancient Kokiriko folk song and dance, a vibrant cultural tradition passed down through the generations. Unique to the region, this song is believed to be the oldest folk song in Japan, and features the curious sounds of the sasara, a wooden percussion instrument that was once used for cleaning.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>滞在中には、世代を超えて受け継がれてきた活気ある文化伝統、「こきりこ」の民謡と踊りを体験することもできます。この地域特有の「こきりこ」は、日本最古の民謡と言われており、かつて掃除道具として使われていた木製の打楽器「ささら」の独特な音色が特徴です。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-kokiriko-folk-song-and-dance-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12610" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-kokiriko-folk-song-and-dance-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-kokiriko-folk-song-and-dance-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-kokiriko-folk-song-and-dance-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-kokiriko-folk-song-and-dance-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-kokiriko-folk-song-and-dance-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>With dramatic costumes, atmospheric drumming and mesmerising music, this is one experience not to be missed.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>華やかな衣装、力強い太鼓の響き、そして魅惑的な音楽が織りなすこの体験は、決して見逃してはならない五箇山ならではの魅力です。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong><a href="https://www.shokoren-toyama.or.jp/~nanto-ajiyado/?tenpo=%e9%95%b7%e3%83%a8%e9%96%80" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external"><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-black-color">Choyomon Minshuku Homestay</mark></a></strong><br>Address: 418 Ainokura, Nanto, Toyama 939-1915, Japan<br>Opening Hours: Check-In from 15:00 Check out by 10:00<br>Contact Website: <a href="https://www.shokoren-toyama.or.jp/~nanto-ajiyado/?tenpo=%e9%95%b7%e3%83%a8%e9%96%80" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">0763-66-2755</a><br><br><a href="https://www.shokoren-toyama.or.jp/~nanto-ajiyado/?tenpo=%e9%95%b7%e3%83%a8%e9%96%80" data-type="link" data-id="https://www.shokoren-toyama.or.jp/~nanto-ajiyado/?tenpo=%e9%95%b7%e3%83%a8%e9%96%80" data-wpel-link="external" target="_blank" rel="external noopener noreferrer"><strong><mark style="background-color:rgba(0, 0, 0, 0)" class="has-inline-color has-black-color">合掌造り家屋の民宿 「長ヨ門」</mark></strong></a><br>住所&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 〒939-1915 南砺市相倉418<br>チェックイン：15:00<br>チェックアウト：10:00</p>



<iframe src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d782.2325398012954!2d136.9368293807395!3d36.42621677753089!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x5ff8160fd24f2561%3A0x118e1dad8d4eb3e1!2z6ZW344Oo6ZaA!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1737787273367!5m2!1sja!2sjp" width="600" height="450" style="border:0;" allowfullscreen="" loading="lazy" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"></iframe>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="gokayama-a-shrine-to-tradition"><strong>Gokayama: A Shrine to Tradition</strong></h2>

<h2 class="wp-block-heading" id="%25e4%25ba%2594%25e7%25ae%2587%25e5%25b1%25b1%25e4%25bc%259d%25e7%25b5%25b1%25e3%2581%25ae%25e7%25a5%259e%25e7%25a4%25be"><strong>五箇山：伝統の神社</strong></h2>


<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Ainokura-Jinushi-Shrine-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12611" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Ainokura-Jinushi-Shrine-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Ainokura-Jinushi-Shrine-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Ainokura-Jinushi-Shrine-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Ainokura-Jinushi-Shrine-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Ainokura-Jinushi-Shrine-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>The final stop on the tour takes us to Ainokura Jinushi Shrine, nestled among tall trees and bathed in dappled light.</p>



<p>This peaceful place is the perfect spot to reflect on the unique culture of Gokayama, and the ways in which traditions are carefully preserved and passed down, in place of the relentless technology race of our daily lives.</p>



<p><strong>“To return us to a quieter, more peaceful time…”</strong></p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>ツアーの最後の目的地は、背の高い木々に囲まれ、斑模様の光に包まれた相倉地主神社です。</p>



<p>この穏やかな場所は、五箇山の独特な文化や、日々の技術競争ではなく、大切に守り継がれてきた伝統について思いを巡らせるのに最適な場所です。</p>



<p><strong>「私たちを静かで平和な時代へと戻してくれる…」</strong></p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-prays-at-Ainokura-Jinushi-Shrine-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12612" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-prays-at-Ainokura-Jinushi-Shrine-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-prays-at-Ainokura-Jinushi-Shrine-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-prays-at-Ainokura-Jinushi-Shrine-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-prays-at-Ainokura-Jinushi-Shrine-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-prays-at-Ainokura-Jinushi-Shrine-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="where-to-eat-in-ainokura"><strong>Where to Eat in Ainokura</strong></h2>

<h2 class="wp-block-heading" id="%25e7%259b%25b8%25e5%2580%2589%25e3%2581%25a7%25e3%2581%25ae%25e3%2582%25b0%25e3%2583%25ab%25e3%2583%25a1%25e3%2582%25b9%25e3%2583%259d%25e3%2583%2583%25e3%2583%2588"><strong>相倉でのグルメスポット</strong></h2>


<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Planning to visit Ainokura? The village is packed with wonderful places to eat, where fresh nutrient-rich produce shines through each menu and the lush, mountain landscapes inspire each plate.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>相倉を訪れる予定ですか？集落には、新鮮で栄養豊富な食材が光る素晴らしい食事処がたくさんあります。山々の美しい風景が、各料理にインスピレーションを与えています。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="matsuya-tempura-restaurant"><strong>Matsuya Tempura Restaurant</strong></h3>

<h3 class="wp-block-heading" id="%25e3%2581%258a%25e4%25bc%2591%25e3%2581%25bf%25e5%2587%25a6%25e8%258c%25b6%25e5%25ba%2597-%25e3%2581%25be%25e3%2581%25a4%25e3%2582%2584"><strong>お休み処·茶店 まつや</strong></h3>


<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Located in the middle of the village, this open-air restaurant is the perfect spot for a fresh and tasty lunch. If you’re hungry, try the traditional set menu, which includes an array of regional vegetarian and fish dishes. Of course, you should also sample the tempura while enjoying a sensational view of the lush green mountains and gassho-zukuri houses.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>集落の中心に位置するオープンエアのレストランで、新鮮で美味しいランチを楽しむのに最適な場所です。お腹が空いているなら、地域特産の野菜料理や魚料理が含まれる伝統的なセットメニューを試してみてください。また、天ぷらも絶品で、緑豊かな山々や合掌造りの家々を眺めながら堪能できます。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>Matsuya Tempura Restaurant</strong><br>Address: 445 Ainokura, Nanto, Toyama 939-1915, Japan<br>Opening Hours: 09:00 AM to 05:00 PM<br><br><strong>お休み処·茶店 まつや</strong><br>住所: 富山県南砺市相倉445<br>営業時間: 9:00-17:00</p>



<iframe src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d3210.3015727622374!2d136.9354723!3d36.4260899!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x5ff8160fb66a5ed9%3A0x66570a71e6263709!2sMatsuya!5e0!3m2!1sen!2sjp!4v1737269019276!5m2!1sen!2sjp" width="600" height="450" style="border:0;" allowfullscreen="" loading="lazy" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"></iframe>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="gassho-teahouse-ainokuraya-restaurant"><strong>Gassho Teahouse Ainokuraya Restaurant</strong></h3>

<h3 class="wp-block-heading" id="%25e5%2590%2588%25e6%258e%258c%25e8%258c%25b6%25e5%25b1%258b-%25e7%259b%25b8%25e5%2580%2589%25e5%25b1%258b"><strong>合掌茶屋 相倉屋</strong></h3>


<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Situated near the car park, this traditional teahouse restaurant specialises in udon and soba noodles served either hot or cold and topped with seasonal vegetables and tofu. With an English menu available, this restaurant also serves as a souvenir shop, filled with locally-made souvenirs.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>駐車場の近くに位置するこの伝統的なお茶屋風レストランでは、季節の野菜や豆腐を添えた温かいまたは冷たいうどんやそばが楽しめます。英語のメニューも用意されており、地元で作られたお土産が並ぶお土産屋としても利用できます。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><strong>Gassho Teahouse Ainokuraya Restaurant</strong><br>Address: 710 Ainokura, Nanto, Toyama 939-1915, Japan<br>Opening Hours: 09:00 AM to 04:00 PM<br><br><strong>合掌茶屋 相倉屋</strong><br>住所: 富山県南砺市相倉710<br>営業時間: 9:00-16:00<br></p>



<iframe src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m10!1m8!1m3!1d3210.214116884685!2d136.9349090555776!3d36.42820493804254!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!5e0!3m2!1sen!2sjp!4v1737786652314!5m2!1sen!2sjp" width="600" height="450" style="border:0;" allowfullscreen="" loading="lazy" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"></iframe>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="wp-block-heading" id="ready-to-visit-the-enchanting-region-of-gokayama"><strong>Ready to Visit the Enchanting Region of Gokayama?</strong></h2>

<h2 class="wp-block-heading" id="%25e4%25ba%2594%25e7%25ae%2587%25e5%25b1%25b1%25e3%2581%25ae%25e9%25ad%2585%25e5%258a%259b%25e7%259a%2584%25e3%2581%25aa%25e5%259c%25b0%25e5%259f%259f%25e3%2582%2592%25e8%25a8%25aa%25e3%2582%258c%25e3%2582%258b%25e6%25ba%2596%25e5%2582%2599%25e3%2581%25af%25e3%2581%25a7%25e3%2581%258d%25e3%2581%25be%25e3%2581%2597%25e3%2581%259f"><strong>五箇山の魅力的な地域を訪れる準備はできましたか？</strong></h2>


<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="watch-the-virtual-tour"><strong>Watch the Virtual Tour</strong></h3>

<h3 class="wp-block-heading" id="%25e3%2583%2590%25e3%2583%25bc%25e3%2583%2581%25e3%2583%25a3%25e3%2583%25ab%25e3%2583%2584%25e3%2582%25a2%25e3%2583%25bc%25e3%2582%2592%25e8%25a6%2596%25e8%2581%25b4%25e3%2581%2597%25e3%2582%2588%25e3%2581%2586"><strong>バーチャルツアーを視聴しよう</strong></h3>


<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-in-Gokayama-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12613" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-in-Gokayama-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-in-Gokayama-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-in-Gokayama-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-in-Gokayama-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/rachel-leng-in-Gokayama-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Get a fascinating feel for everything this region has to offer by watching the Nanto City VR360 Virtual Tour in Gokayama.</p>



<p>Produced by SeiRogai in collaboration with Nanto City and launched on the digital <a href="http://www.globalvirtualtravel.com" data-wpel-link="external" target="_blank" rel="external noopener noreferrer">Global Virtual Travel</a> platform, this video is the first of its kind made outside the major tourist destinations of Japan.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>「南砺市VR360度バーチャルツアー」を視聴して、この地域が持つ魅力を存分に感じてみてください。</p>



<p>この映像は南砺市とSeiRogaiが共同制作し、観光D Xプラットフォームの「<a href="http://www.globalvirtualtravel.com" data-wpel-link="external" target="_blank" rel="external noopener noreferrer">Global Virtual Travel</a>」で公開されました。日本の主要観光地以外で制作された初めてのVR動画です。</p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Nanto-City-VR360-Tour-on-GVT-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12617" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Nanto-City-VR360-Tour-on-GVT-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Nanto-City-VR360-Tour-on-GVT-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Nanto-City-VR360-Tour-on-GVT-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Nanto-City-VR360-Tour-on-GVT-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Nanto-City-VR360-Tour-on-GVT-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Our immersive VR Travel experience is designed to inspire those who love to travel without excluding those who can’t.</p>



<p><a href="https://globalvirtualtravel.com/japan/toyama/nanto/" data-wpel-link="external" target="_blank" rel="external noopener noreferrer">Watch the video here</a> (you only need to sign up for a free account), or get a <a href="https://rachelleng.com/nanto-city-vr360-virtual-tour-in-gokayama/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">behind-the-scenes look at the making of the film here. </a>&nbsp;It’s possible to watch on a regular PC or smartphone, and VR headsets are not essential.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>私たちの没入型VR旅行体験は、旅好きの方々にインスピレーションを与えるだけでなく、実際に旅ができない方々にも楽しんでいただけるよう設計されています。</p>



<p><a href="https://globalvirtualtravel.com/japan/toyama/nanto/" data-wpel-link="external" target="_blank" rel="external noopener noreferrer">こちら</a>で動画を視聴できます（無料アカウントを登録するだけです）。また、動画制作の舞台裏は<a href="https://rachelleng.com/nanto-city-vr360-virtual-tour-in-gokayama/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">こちら</a>でご覧いただけます。通常のPCやスマートフォンでも視聴可能で、VRヘッドセットは必須ではありません。<a></a></p>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="visit-gokayama-in-nanto-city-toyama-prefecture-japan"><strong>Visit Gokayama in Nanto City, Toyama Prefecture, Japan</strong></h3>

<h3 class="wp-block-heading" id="%25e5%25af%258c%25e5%25b1%25b1%25e7%259c%258c%25e5%258d%2597%25e7%25a0%25ba%25e5%25b8%2582%25e3%2581%25ab%25e3%2581%2582%25e3%2582%258b%25e4%25ba%2594%25e7%25ae%2587%25e5%25b1%25b1%25e3%2582%2592%25e8%25a8%25aa%25e3%2582%258c%25e3%2582%2588%25e3%2581%2586"><strong>富山県南砺市にある五箇山を訪れよう</strong></h3>


<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="473" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-Nanto-City-Toyama-Japan-1024x473.png" alt="" class="wp-image-12618" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-Nanto-City-Toyama-Japan-1024x473.png 1024w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-Nanto-City-Toyama-Japan-300x139.png 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-Nanto-City-Toyama-Japan-768x355.png 768w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-Nanto-City-Toyama-Japan-1536x710.png 1536w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2025/01/Gokayama-Nanto-City-Toyama-Japan-2048x946.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div style="height:35px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>Want to travel where few have ventured before, and visit this captivating place for yourself?</p>



<p>Gokayama is located approximately 350km northwest of Tokyo and has received <a href="https://www.prweb.com/releases/discover-japans-hidden-heritage-experience-gokayama-through-the-nanto-city-vr360-virtual-tour-302309381.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">revived touristic interest following the release of the VR360 Virtual Tour.</a> The closest airport is in Toyama, where you can get a bus to Ainokura.</p>



<p>Alternatively, you can drive from Tokyo in around six hours, or catch the three-hour bullet train to Toyama/Shin-Takaoka Station, followed by a 40-minute drive.</p>



<p>If you’re visiting nearby Kanazawa City, you can also drive in around one hour or catch the bus straight to Gokayama, making it easy to add as part of a larger itinerary.</p>



<div style="height:25px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>人々がまだあまり足を踏み入れていない場所に旅して、この魅力的な地域を自分自身で体験してみませんか？</p>



<p>五箇山は東京から北西約350kmに位置しており、<a href="https://www.prweb.com/releases/discover-japans-hidden-heritage-experience-gokayama-through-the-nanto-city-vr360-virtual-tour-302309381.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener external" data-wpel-link="external">「南砺市VR360度バーチャルツアー」の公開により観光の関心が再び高まっています。</a>最寄りの空港は富山空港で、そこから相倉までバスで行くことができます。</p>



<p>また、東京から車で約6時間、または新幹線で富山駅または新高岡駅まで約3時間、その後車で40分ほどで到着します。</p>



<p>近隣の金沢市を訪れる予定があれば、車で約1時間、または五箇山直行のバスを利用することもでき、他の旅程と組み合わせやすい便利な場所です。</p>



<p></p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/a-journey-back-in-time-to-gokayama/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">A Journey Back in Time to Gokayama in Nanto City: Japan’s Hidden Oasis &lt;br&gt;南砺市・五箇山への時間旅行：日本の隠れたオアシス</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/a-journey-back-in-time-to-gokayama/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
