<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bilingual Blog Archives - Rachel Leng</title>
	<atom:link href="https://rachelleng.com/tag/bilingual-blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://rachelleng.com/tag/bilingual-blog/</link>
	<description>Journey with Rachel Leng: Unveiling World Wonders, Igniting Curiosity, and Sharing Inspirational Discoveries!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 25 May 2021 20:39:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/04/cropped-Fav-1-150x150.png</url>
	<title>Bilingual Blog Archives - Rachel Leng</title>
	<link>https://rachelleng.com/tag/bilingual-blog/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>English-Japanese Bilingual Blog Update!  英日バイリンガルブログを始まります！</title>
		<link>https://rachelleng.com/english-japanese-bilingual-blog-update/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/english-japanese-bilingual-blog-update/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[adminrachelleng2]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Feb 2018 09:19:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese language learning]]></category>
		<category><![CDATA[Rachel in Japan]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=8054</guid>

					<description><![CDATA[<p>Originally I started this blog in Japanese for work, as it is sent out as a weekly newsletter and I get to improve my Japanese while living in Tokyo, but I have since received some requests to write in English as well. With bilingual content, non-Japanese friends can read about my Tokyo adventures, while Japanese readers can also hopefully practice some English ;) So starting today, I will try to include English text alongside the Japanese and make it more bilingual!<br />
<br />
「英語でブログを書いてください」というリクエストを受けました。<br />
外国人の友達がそのメモを読んで、東京の冒険・遊びの経験を解るし、<br />
日本人の読者も英語を練習することができるかもしれません。<br />
今日から英日バイリンガルブログをやってみます！<br />
どうぞご覧ください〜 よろしくお願いいたします～！</p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/english-japanese-bilingual-blog-update/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">English-Japanese Bilingual Blog Update! &lt;br&gt; 英日バイリンガルブログを始まります！</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-table aligncenter"><table><tbody><tr><td class="has-text-align-center" data-align="center"><strong>*~*NEW FEATURE*~*</strong><br>Originally I started this blog in Japanese for work, as it is sent out as a weekly newsletter and I get to improve my Japanese while living in Tokyo, but I&nbsp;have since received some requests to write&nbsp;in English as well. With bilingual content,&nbsp;non-Japanese friends can&nbsp;read about my Tokyo adventures,&nbsp;while Japanese readers can also hopefully practice some English 😉 So starting today, I will try to include English text alongside the Japanese and make it more bilingual!&nbsp;<br><br><strong><em>＊～＊お知らせ＊～＊</em></strong><br><em>「英語でブログを書いてください」というリクエストを受けました。</em><br><em>外国人の友達がそのメモを読んで、東京の冒険・遊びの経験を解るし、</em><br><em>日本人の読者も英語を練習することができるかもしれません。</em><br><em>今日から英日バイリンガルブログをやってみます！</em><br><em>どうぞご覧ください〜&nbsp;よろしくお願いいたします～！</em></td></tr></tbody></table></figure>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="450" height="450" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/01/img_5506-1.jpg" alt="" class="wp-image-330" title="" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/01/img_5506-1.jpg 450w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/01/img_5506-1-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/01/img_5506-1-150x150.jpg 150w" sizes="(max-width: 450px) 100vw, 450px" /></figure></div>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/english-japanese-bilingual-blog-update/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">English-Japanese Bilingual Blog Update! &lt;br&gt; 英日バイリンガルブログを始まります！</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/english-japanese-bilingual-blog-update/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Self Introduction: Hello from Rachel!  挨拶：レイチェルと申します!</title>
		<link>https://rachelleng.com/self-introduction-hello-from-rachel/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/self-introduction-hello-from-rachel/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[adminrachelleng2]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Feb 2018 10:11:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Business and Economy]]></category>
		<category><![CDATA[Japan Travel and Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Hello from Rachel]]></category>
		<category><![CDATA[Rachel in Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Self-Introduction]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=8064</guid>

					<description><![CDATA[<p>挨拶：レイチェルと申します！ 皆さん、はじめまして～　 私は、リン・レイチェル（英語：RACHEL LENG；中国語：凌惠颖）と申します。 私はシンガポール人ですが、シンガポールで生まれて、６歳から高校時代までずっと中国の上海で育っていました。後に、アメリカのデューク大学と、ハーバードの大学院で、それぞれ奨学金をもらって勉強しました。専門は経済学と東アジア研究でした。そして、色々な興味があるので、２０１３年度のミス・シンガポール代表として「Miss Beauty with a Purpose」のタイトルをいただきました。同時に、アメリカのHerCampusという雑誌の「キャンパスセレブ」と、Yale大学のChina Hands組織の「２5歳未満の25人の優秀者」（China Hands 25-Under-25 Rising Stars）というリストの一人に入りました。 これまでも、様々な雑誌、テレビ番組、新聞などのインタビューを受けたこともあり、セミナーや公開講演で定期的に講演しています。そして、2009年から2016年までに、27の本の章や学術雑誌の記事を出版しました。 これらの経験に基づいて、学生と若手専門家を指導しており、2017年に優秀メンターとして奉仕したことを韓国政府より称えて頂きました。 日本に来る前に、韓国のソウルでヒュンダイ（現代、현대）のシンクタンクで働いていました。そこでは、色々な東アジアの国際関係についてのレポートを書いていました。2017年から日本の投資会社で仕事をしています。同時に、東京のメディア制作会社の取締役COO兼共同創設者として、企業執行とストラテジーを行います。 日本の会社に入って、そして東京で会社を立ち上がった理由は、アジアとアメリカふくめて海外から高い評価を受けている日本のビジネスや社会や文化にとても興味があったからでした。日本に住んで働いている外国人の私にとって、たくさん面白くて新しい経験があるかもしれないので、ここで皆さんに自分の意見をシェアしたいと思います。そして、日本語をもっとうまくなりたいから、ブログを日本語で書くのはとてもいい勉強方法だと思っています。 実は、今週の2月６日（月）は私の誕生日でした。日本に来たばかりだから、日本に住んでいる友達が少ないし、もともと誕生日の予定は一人で何もできませんでした…でも、皆様は素晴らしいなあ～　誕生日を祝ってくれて本当に嬉しかったです！誕生日ランチや晩御飯を誘ってくれて、美味しい食べ物やケーキを食べました。お客様や同僚や上司からすごく綺麗な花も頂きました。初めて日本で迎えた誕生日でしたが、皆様は凄く歓迎してくれたので、幸せでした！ 日本に来たら、たくさんのことを勉強できるので、とても楽しいです。今後でもよろしくお願いしますね～☆</p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/self-introduction-hello-from-rachel/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Self Introduction: Hello from Rachel! &lt;br&gt; 挨拶：レイチェルと申します!</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="wp-block-heading" id="%25e6%258c%25a8%25e6%258b%25b6%25e3%2583%25ac%25e3%2582%25a4%25e3%2583%2581%25e3%2582%25a7%25e3%2583%25ab%25e3%2581%25a8%25e7%2594%25b3%25e3%2581%2597%25e3%2581%25be%25e3%2581%2599"><br>挨拶：レイチェルと申します！</h2>

<h3 class="wp-block-heading" id="%25e7%259a%2586%25e3%2581%2595%25e3%2582%2593%25e3%2581%25af%25e3%2581%2598%25e3%2582%2581%25e3%2581%25be%25e3%2581%2597%25e3%2581%25a6%25ef%25bd%259e%25e3%2580%2580"><strong>皆さん、はじめまして～　</strong></h3>

<h3 class="wp-block-heading" id="%25e7%25a7%2581%25e3%2581%25af%25e3%2583%25aa%25e3%2583%25b3%25e3%2583%25ac%25e3%2582%25a4%25e3%2583%2581%25e3%2582%25a7%25e3%2583%25ab%25e8%258b%25b1%25e8%25aa%259erachel-leng%25e4%25b8%25ad%25e5%259b%25bd%25e8%25aa%259e%25e5%2587%258c%25e6%2583%25a0%25e9%25a2%2596%25e3%2581%25a8%25e7%2594%25b3%25e3%2581%2597%25e3%2581%25be">私は、<strong>リン・レイチェル</strong>（英語：RACHEL LENG；中国語：凌惠颖）と申します。</h3>


<div style="height:44px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="%25e7%25a7%2581%25e3%2581%25af%25e3%2582%25b7%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25ac%25e3%2583%259d%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25ab%25e4%25ba%25ba%25e3%2581%25a7%25e3%2581%2599%25e3%2581%258c%25e3%2582%25b7%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25ac%25e3%2583%259d%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25ab%25e3%2581%25a7%25e7%2594%259f%25e3%2581%25be%25e3%2582%258c">私はシンガポール人ですが、シンガポールで生まれて、<br>６歳から高校時代までずっと中国の上海で育っていました。<br>後に、アメリカのデューク大学と、ハーバードの大学院で、<br>それぞれ奨学金をもらって勉強しました。<br>専門は経済学と東アジア研究でした。<br>そして、色々な興味があるので、<br>２０１３年度のミス・シンガポール代表として<br>「Miss Beauty with a Purpose」のタイトルをいただきました。<br>同時に、アメリカのHerCampusという雑誌の「キャンパスセレブ」と、<br>Yale大学のChina Hands組織の「２5歳未満の25人の優秀者」<br>（China Hands 25-Under-25 Rising Stars）というリストの一人に入りました。</h3>


<div style="height:44px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="%25e3%2581%2593%25e3%2582%258c%25e3%2581%25be%25e3%2581%25a7%25e3%2582%2582%25e6%25a7%2598%25e3%2580%2585%25e3%2581%25aa%25e9%259b%2591%25e8%25aa%258c%25e3%2583%2586%25e3%2583%25ac%25e3%2583%2593%25e7%2595%25aa%25e7%25b5%2584%25e6%2596%25b0%25e8%2581%259e%25e3%2581%25aa%25e3%2581%25a9%25e3%2581%25ae%25e3%2582%25a4%25e3%2583%25b3">これまでも、様々な雑誌、テレビ番組、新聞などのインタビューを受けたこともあり、<br>セミナーや公開講演で定期的に講演しています。<br>そして、2009年から2016年までに、27の本の章や学術雑誌の記事を出版しました。</h3>


<div style="height:44px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="%25e3%2581%2593%25e3%2582%258c%25e3%2582%2589%25e3%2581%25ae%25e7%25b5%258c%25e9%25a8%2593%25e3%2581%25ab%25e5%259f%25ba%25e3%2581%25a5%25e3%2581%2584%25e3%2581%25a6%25e5%25ad%25a6%25e7%2594%259f%25e3%2581%25a8%25e8%258b%25a5%25e6%2589%258b%25e5%25b0%2582%25e9%2596%2580%25e5%25ae%25b6%25e3%2582%2592%25e6%258c%2587%25e5%25b0%258e">これらの経験に基づいて、学生と若手専門家を指導しており、<br>2017年に優秀メンターとして奉仕したことを韓国政府より称えて頂きました。</h3>


<div style="height:44px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="%25e6%2597%25a5%25e6%259c%25ac%25e3%2581%25ab%25e6%259d%25a5%25e3%2582%258b%25e5%2589%258d%25e3%2581%25ab%25e9%259f%2593%25e5%259b%25bd%25e3%2581%25ae%25e3%2582%25bd%25e3%2582%25a6%25e3%2583%25ab%25e3%2581%25a7%25e3%2583%2592%25e3%2583%25a5%25e3%2583%25b3%25e3%2583%2580%25e3%2582%25a4%25e7%258f%25be%25e4%25bb%25a3%25ed%2598%2584">日本に来る前に、韓国のソウルでヒュンダイ（現代、현대）のシンクタンクで働いていました。<br>そこでは、色々な東アジアの国際関係についてのレポートを書いていました。<br>2017年から日本の投資会社で仕事をしています。<br>同時に、東京のメディア制作会社の取締役COO兼共同創設者として、企業執行とストラテジーを行います。</h3>


<div style="height:44px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="%25e6%2597%25a5%25e6%259c%25ac%25e3%2581%25ae%25e4%25bc%259a%25e7%25a4%25be%25e3%2581%25ab%25e5%2585%25a5%25e3%2581%25a3%25e3%2581%25a6%25e3%2581%259d%25e3%2581%2597%25e3%2581%25a6%25e6%259d%25b1%25e4%25ba%25ac%25e3%2581%25a7%25e4%25bc%259a%25e7%25a4%25be%25e3%2582%2592%25e7%25ab%258b%25e3%2581%25a1%25e4%25b8%258a%25e3%2581%258c">日本の会社に入って、そして東京で会社を立ち上がった理由は、<br>アジアとアメリカふくめて海外から高い評価を受けている日本のビジネスや社会や文化にとても興味があったからでした。<br>日本に住んで働いている外国人の私にとって、<br>たくさん面白くて新しい経験があるかもしれないので、<br>ここで皆さんに自分の意見をシェアしたいと思います。<br>そして、日本語をもっとうまくなりたいから、<br>ブログを日本語で書くのはとてもいい勉強方法だと思っています。</h3>


<div style="height:44px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" width="800" height="800" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_japan_birthday7c20.jpg" alt="" class="wp-image-5242" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_japan_birthday7c20.jpg 800w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_japan_birthday7c20-300x300.jpg 300w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_japan_birthday7c20-150x150.jpg 150w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/rachel_leng_japan_birthday7c20-768x768.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></figure></div>



<div style="height:44px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="%25e5%25ae%259f%25e3%2581%25af%25e4%25bb%258a%25e9%2580%25b1%25e3%2581%25ae2%25e6%259c%2588%25ef%25bc%2596%25e6%2597%25a5%25e6%259c%2588%25e3%2581%25af%25e7%25a7%2581%25e3%2581%25ae%25e8%25aa%2595%25e7%2594%259f%25e6%2597%25a5%25e3%2581%25a7%25e3%2581%2597%25e3%2581%259f%25e6%2597%25a5%25e6%259c%25ac%25e3%2581%25ab%25e6%259d%25a5">実は、今週の2月６日（月）は私の誕生日でした。<br>日本に来たばかりだから、日本に住んでいる友達が少ないし、<br>もともと誕生日の予定は一人で何もできませんでした…<br>でも、皆様は素晴らしいなあ～　<br>誕生日を祝ってくれて本当に嬉しかったです！<br>誕生日ランチや晩御飯を誘ってくれて、<br>美味しい食べ物やケーキを食べました。<br>お客様や同僚や上司からすごく綺麗な花も頂きました。<br>初めて日本で迎えた誕生日でしたが、皆様は凄く歓迎してくれたので、幸せでした！</h3>


<div style="height:44px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h3 class="wp-block-heading" id="%25e6%2597%25a5%25e6%259c%25ac%25e3%2581%25ab%25e6%259d%25a5%25e3%2581%259f%25e3%2582%2589%25e3%2581%259f%25e3%2581%258f%25e3%2581%2595%25e3%2582%2593%25e3%2581%25ae%25e3%2581%2593%25e3%2581%25a8%25e3%2582%2592%25e5%258b%2589%25e5%25bc%25b7%25e3%2581%25a7%25e3%2581%258d%25e3%2582%258b%25e3%2581%25ae%25e3%2581%25a7%25e3%2581%25a8">日本に来たら、たくさんのことを勉強できるので、とても楽しいです。<br>今後でもよろしくお願いしますね～☆</h3><p>The post <a href="https://rachelleng.com/self-introduction-hello-from-rachel/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Self Introduction: Hello from Rachel! &lt;br&gt; 挨拶：レイチェルと申します!</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/self-introduction-hello-from-rachel/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Singapore&#8217;s English: &#8220;Singlish&#8221; Part 1  シンガポールの英語「シングリッシュ・Singlish」　（Part　１）</title>
		<link>https://rachelleng.com/singlish-part-1/</link>
					<comments>https://rachelleng.com/singlish-part-1/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[adminrachelleng2]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 May 2017 10:18:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[International Travel and Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Writing]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Rachel in Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore]]></category>
		<category><![CDATA[Singlish]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://rachelleng.com/?p=8069</guid>

					<description><![CDATA[<p>最近はシンガポールへ出張しました。皆様はシンガポールへいっらしゃったことがありますか。日本人にとって、シンガポールの旅行は、気軽に行くことが出来て、ご飯もおいしいので人気の観光地ですよね。でも、お店、ホテルや観光地に行く時、シンガポール人の英語ってなんか独特で、分かりづらいと思いませんか。</p>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/singlish-part-1/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Singapore&#8217;s English: &#8220;Singlish&#8221; Part 1 &lt;br&gt; シンガポールの英語「シングリッシュ・Singlish」　（Part　１）</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>最近はシンガポールへ出張しました。皆様はシンガポールへいっらしゃったことがありますか。日本人にとって、シンガポールの旅行は、気軽に行くことが出来て、ご飯もおいしいので人気の観光地ですよね。でも、お店、ホテルや観光地に行く時、シンガポール人の英語ってなんか独特で、分かりづらいと思いませんか。</p>



<p>シンガポールは多民族国家ですから、通常話されるシンガポールの英語は、マレー語や中国語がミックスされて出来上がった、訛りや独特の言い回しがあり、通称「シングリッシュ」と呼ばれています。</p>



<p>今回は、シンガポールへ旅行する時に知っておきたい「シングリッシュ」の基礎知識を一つご紹介したいと思います。シングリッシュの特徴を知っていれば、非常に解りやすいと思います。単純で砕けた言語なので、コミュニケーションは取りやすくなると思います。</p>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>


<h2 class="has-text-align-center wp-block-heading" id="%25e3%2582%25b7%25e3%2583%25b3%25e3%2582%25b0%25e3%2583%25aa%25e3%2583%2583%25e3%2582%25b7%25e3%2583%25a5%25e7%2594%25a8%25e8%25aa%259e1-can"><strong>シングリッシュ用語1 「CAN」</strong></h2>


<p>シングリッシュでよく使われる言葉として有名なのが「CAN」。とにかくいろいろな場面でこの「CAN」が使われます。主語も動詞も無く「CAN」だけで疑問文になったり、その答えになったりもします。<br><br>例えば道を聞く時です。観光客とシンガポールとのやりとりで、<br><br>観光客　「Is it possible to go this way? この道を行くことができますか？」<br>シンガポール人「 Certainly. いいですよ。」<br>観光客　「Are you sure? 本当ですか？」<br>シンガポール人「 Yes, don’t worry.　心配しないでください。大丈夫です。」<br><br>……という会話がシングリッシュになる時：<br><br>客　「Go this way , CAN or not？ 」<br>シンガポール人「CAN! 」<br>客　「Sure　CAN？ 」<br>シンガポール人「Donｔ worry lah, sure CAN one！ 」<br><br>となります。疑問文の時は語尾を上げる、強調する時は繰り返す、などといった変化をつければ「CAN」だけで会話が成立してしまうのです。凄く便利でしょう。</p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" width="600" height="450" src="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/singapore11127.jpg" alt="" class="wp-image-5763" title="" srcset="https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/singapore11127.jpg 600w, https://rachelleng.com/wp-content/uploads/2021/03/singapore11127-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure></div>



<p>とりあえずこの写真は、今回出張する時、泊まるホテルから撮った写真です。シンガポールの特徴的なスカイラインです。</p>



<div style="height:49px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>本日も読んで頂きありがとうございました～</p>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p class="has-text-align-center"><a href="https://rachelleng.com/singlish-part-2/" target="_blank" aria-label=" (opens in a new tab)" rel="noreferrer noopener" class="rank-math-link" data-wpel-link="internal">&lt;Click here for Singlish PART 2!!&gt;</a></p>



<p class="has-text-align-center"><a href="https://rachelleng.com/singlish-part-2/" target="_blank" aria-label=" (opens in a new tab)" rel="noreferrer noopener" class="rank-math-link" data-wpel-link="internal">「シンガポールの英語「シングリッシュ・Singlish」 （Part ２） はここをクリックしてご覧ください～</a></p>



<div style="height:50px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-wp-embed is-provider-rachel-leng wp-block-embed-rachel-leng"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="ArYNlTsBEj"><a href="https://rachelleng.com/singlish-part-2/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Singapore&#8217;s English: &#8220;Singlish&#8221; (Part 2)  「シンガポールの英語「シングリッシュ・Singlish」　（Part　２）</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;Singapore&#8217;s English: &#8220;Singlish&#8221; (Part 2) &lt;br&gt; 「シンガポールの英語「シングリッシュ・Singlish」　（Part　２）&#8221; &#8212; Rachel Leng" src="https://rachelleng.com/singlish-part-2/embed/#?secret=ArYNlTsBEj" data-secret="ArYNlTsBEj" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>The post <a href="https://rachelleng.com/singlish-part-1/" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Singapore&#8217;s English: &#8220;Singlish&#8221; Part 1 &lt;br&gt; シンガポールの英語「シングリッシュ・Singlish」　（Part　１）</a> appeared first on <a href="https://rachelleng.com" data-wpel-link="internal" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Rachel Leng</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://rachelleng.com/singlish-part-1/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
